Книга Не в силах сказать нет - Нора Меллон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В знак примирения Мейсон стал привозить Барбаре коробки конфет, безделушки… Однажды пригласил ее в бар, где они приятно провели время. Далее их отношения развивались, как в любовном романе. Он проводил ее до коттеджа, она, как приветливая хозяйка, пригласила его на чашечку кофе. Ему не захотелось уходить, и уже наутро он называл ее «моя куколка Барби», поскольку фигура секретарши строго соответствовала этому оригиналу.
Так что, не обнаружив Барбару на ее рабочем месте, Роб очень огорчился. Значит, либо она была больна, либо уволилась и уехала. Он разочарованно вздохнул: в его планы входило провести несколько дней в обществе своей очаровательной подружки.
Постояв, пять минут в приемной, Мейсон решил поискать Стивена в жилой половине коттеджа. Он знал, что с противоположной стороны дома есть другая дверь с кодовым замком. Если приятеля не окажется на месте, это не беда, можно будет отдохнуть с дороги и выпить чашечку кофе.
Он обошел коттедж, набрал шифр и поднялся на второй этаж. В холле царила тишина. Единственным местом, где мог находиться Стивен, была спальня. Впрочем, его друг — ранняя пташка и встает ни свет ни заря. Однако Роб все же решил проверить.
Молодой человек прошел по коридору и в нерешительности остановился у дверей спальни. Вдруг он там не один? Но потом подумал, что страшного ничего не произойдет, даже если он застанет Стива с женщиной: пикантных сцен за свою молодость ему пришлось повидать не мало.
Тихонько постучав в дверь и не получив ответа, он осторожно заглянул в комнату. На кровати лежала его милая сестрица с ангельским выражением лица.
— Кэт?! — удивленно произнес Роб.
От громкого голоса девушка проснулась и уставилась диким взглядом на своего брата.
— Где я? Что со мной случилось? — испуганно оглядывая комнату, спросила Кэтрин.
— Котенок, не надо прикидываться, — усмехаясь, сказал Роб. — Тебе не стоит ничего объяснять. Извини, что вторгся в твою личную жизнь, просто я не ожидал от Стива такой прыти.
— Что за ерунду ты несешь? Просвети меня немного, я что, нахожусь в покоях мистера О'Брайена? — серьезно спросила Кэтрин, начиная вспоминать вчерашний вечер.
— А ты как будто не знаешь?
— Теперь уже догадалась. Можешь думать что хочешь, только выйди, пожалуйста, мне надо одеться, — сказала Кэтрин и вдруг сразу покраснела, так как вспомнила, что сама она не раздевалась, а значит, это сделал Стив.
Ей стало ужасно стыдно, что ему пришлось укладывать ее спать как ребенка.
Кто знает, может, это доставило ему большое удовольствие? — игриво усмехнулась она и подошла к зеркалу.
Кэтрин оделась, привела в порядок волосы и вышла к брату. Он сидел в холле на диване, широко улыбаясь.
- Зря ты так ехидно улыбаешься, — произнесла девушка. — Нечему радоваться, между мной и О'Брайеном ничего не было. Просто от усталости и переживаний я случайно уснула у него в кабинете. Он был так любезен, что пожертвовал своей кроватью, вместо того чтобы разбудить и выпроводить меня за дверь. Это ведь по твоей просьбе твой дружок относится ко мне с повышенным вниманием и заботой.
— Ну ладно, ладно, — поднимаясь с кресла, сказал Роб и, подойдя к Кэтрин, поцеловал ее в щеку. — Дорогая сестрица, извини, но сама представь эту картину: ты входишь к своей подруге в спальню, а там сладко сплю я. Какие мысли посетят твою голову?
Уголки губ Кэтрин медленно поползли вверх, и она рассмеялась.
- Роб, хватит смешить, мне сейчас не до этого. Ты же прекрасно знаешь, что произошло с Уэббом. Наверное, поэтому и примчался утешать свою любимую сестрицу?
- Даже и не подумаю. Стив может это сделать куда лучше меня.
— Прекрати, пожалуйста, мне уже достаточно твоих неуместных намеков. — Кэтрин по — настоящему начинала сердиться. — Мог хотя бы для приличия спросить, как чувствует себя Питер.
— Зачем мне тебя спрашивать? Я сам лично звонил в клинику и узнал, что твой бой — френд будет бегать уже через три месяца. У него обычный перелом, травмы позвоночника нет, так что калекой он не останется. Правда, врач сказал еще что — то об ушибе тазобедренного сустава… Но, по его словам, это пройдет за неделю.
— Ну, а ты и рад, что Пит, хоть таким образом отдален от меня! — возмутилась Кэтрин.
— Дорогая сестрица, во — первых, я не злодей, каким ты себе меня представляешь. Я сочувствую парню… Ну, а во — вторых, ты должна быть терпелива к моим недостаткам, ведь я — твоя единственная опора.
— Какая самоуверенность! Думаешь, что кроме тебя мне не на кого положиться? — обиделась девушка.
— Кэтрин права, — раздался приятный баритон О'Брайена, — она всегда может обратиться ко мне, если ей потребуется помощь.
— Кого я вижу?! Наконец — то объявился рыцарь на белом коне. Привет, Стив! — обрадовался Роб и обнял друга.
Молодые люди присели на диван и, не обращая внимания на Кэтрин, сразу же стали делиться впечатлениями о недавно прошедшем чемпионате Европы по горнолыжному спорту.
— Вы тут поговорите, а мне пора идти. Я и так достаточно долго пользовалась гостеприимством мистера О'Брайена. Спасибо вам, Стивен.
— Пожалуйста, всегда готов услужить, — улыбаясь, произнес тот.
— Пока, котенок, я заскочу к тебе через часок, — сказал Роб.
Кэтрин вышла на улицу и обратила внимание на новые огромные сугробы, которые прижались к деревянным коттеджам. У природы вчера, наверное, тоже было плохое настроение, и «бабушка вьюга» рассердилась не на шутку.
Служащие еще не успели, как следует расчистить тротуары, к коттеджам вели лишь тропинки или вообще одинокие глубокие следы. Но дорожка, тянущаяся к ее дому, уже была приведена в порядок. Кэтрин улыбнулась. У нее поднялось настроение, и она почувствовала, что тяжелый груз неприятностей сваливается с ее хрупких плеч. Снег блестел и слепил глаза. Девушка, смеясь, побежала домой.
Мисс Мейсон сидела за столиком в ресторане и с удовольствием просматривала меню. Ведь минули почти сутки с тех пор, как ей довелось поесть в последний раз. Она только сейчас поняла, насколько голодна. И поэтому заказала парную телятину под сметанным соусом, вегетарианский экзотический салат, шоколадный мусс, фруктовое мороженое и апельсиновый сок.
Этого показалось мало, и она попросила официанта принести еще кофе и два пирожных. Допивая чашку горячего напитка и доедая последний эклер, она увидела, как в зал вошел Роб в сопровождении Стивена. Кэтрин помахала им рукой и показала на свободные места за своим столиком.
Большой и неторопливый, Роб уселся на соседний стул и, оглядев знакомый зал, начал изучать меню, лежавшее перед ним. Ему нравилось, как здесь кормят. Он знал, что его друг следит за объектами питания на своем курорте.
В штат этих учреждений набирались только профессионалы с хорошими рекомендациями. Для бара О'Брайен пригласил круглого, как пивной бочонок, немца Мартина Шульца, виртуоза по составлению коктейлей. Шеф — поваром ресторана был француз, его помощником — итальянец. Первый готовил изысканные блюда, а второй добавлял в них свои секретные специи. Среди официантов преобладали англичане, так как они были носителями самого распространенного языка и по складу характера отличались галантностью и сдержанностью. Но самым интересным было то, что большинство швейцаров и портье являлись выходцами из африканских стран.