Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Хищник и озорница - Дороти Шелдон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Хищник и озорница - Дороти Шелдон

175
0
Читать книгу Хищник и озорница - Дороти Шелдон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 56
Перейти на страницу:

Тишина давила все сильнее, и кто-то должен был начать разговор, чтобы хоть отчасти разрядить накопившееся напряжение.

— Так откуда эти раны? — спросила наконец Дженнифер, не поднимая головы.

— Мы хотели взять с поличным наркодельца, устроили засаду. — Мартин вздохнул. — Думали, что возьмем с поличным, а получилось…

Дженнифер посмотрела на него исподлобья, боясь встретиться с пронзительным взглядом синих глаз, отражавших то насмешку, то удивление, то необузданную страсть. Но сейчас Мартин смотрел в потолок. В его голосе прозвучали новые для нее нотки, и ей захотелось понять, каков же в действительности этот мужчина, успевший за короткое время войти в ее мечты, пробудить полузабытые чувства. Судя по всему, он любил свою работу, а это не могло не вызывать уважения.

— Нас подставили, — ровным голосом продолжал Мартин. — Началась перестрелка. Мой друг был убит, а я отделался двумя дырками. У Брайана осталась беременная жена. Его ребенок никогда не увидит отца. Я часто думаю, что лучше бы та пуля в сердце досталась мне.

Мартин замолчал, по-прежнему глядя в потолок, и Дженнифер заметила, как осунулось вдруг его лицо, резче обозначились складки у рта и напряглись желваки на скулах.

— Судьба не выбирает, — негромко проронила она. — А близкие есть у всех. Каково было бы вашей сестре, окажись вы на месте Брайана?

— Так мне радоваться, что ли? Благодарить Бога, что остался жив? А кто заменит вдове Брайана погибшего мужа? Чем виноват ребенок, который вырастет без отца? — Мартин говорил неторопливо и не повышая голоса, но Дженнифер чувствовала его злость, возмущение, едва сдерживаемый гнев.

— Такова жизнь. Иногда надо просто принять то, что она посылает нам, и идти дальше.

— Мне было бы легче, если бы того наркодельца схватили и упрятали за решетку. Но он на свободе, а у нас нет никаких улик против него. — Мартин скрипнул зубами. — Наверное, этот подонок смеется над нами.

Дженнифер молчаливо кивнула. Пожалуй, разговор пора переводить на другую тему. Но ей еще хотелось понять, что же за человек Мартин Хендерсон, она открывала новые грани его личности: сострадание, искренность, уязвимость.

— И все же почему вы сопротивлялись лечению? Фелисити говорила, что не смогла преодолеть ваше упрямство.

У Дженнифер уже появились сомнения в том, что состояние ее пациента действительно настолько плохо, как выходило со слов его сестры. Что же на самом деле происходит с Мартином Хендерсоном?

Переход на другую тему, вероятно, устраивал Мартина, но от прямого ответа он уклонился.

— А разве я не примерный пациент?

— Вынуждена согласиться. Сегодня к вам нет никаких претензий. Но, очевидно, так было не всегда, иначе Фелисити не стала бы обращаться ко мне.

— Вы не хуже меня знаете, что она руководствовалась и другими соображениям! — напомнил он. — Не собираюсь ее защищать, но Фелисити не остановится, пока не устроит мою личную жизнь. Сама она потеряла мужа совсем недавно, так что я — это все, что у нее осталось.

Голос Мартина потеплел, что не осталось незамеченным Дженнифер. Она уже знала, какие чувства питают друг к другу брат и сестра, и очередное проявление любви и заботы не оставило ее равнодушной. Нежность, проступавшая иногда из-под маски легкомысленности и цинизма, мешала сохранять установленную Дженнифер дистанцию. У нее и Мартина много общего, много такого, что создает фундамент для общения, а общение неминуемо сближает людей. И все же…

Мартин внимательно наблюдал за Дженнифер. Ее сдержанность и даже настороженность не удивили его. После недавнего взрыва страсти он и сам испытывал определенную скованность.

Уже дважды страсть, вспыхивавшая совершенно неожиданно и не подвластная никакому контролю, бросала их в объятия друг друга. Ничего хорошего для мужчины, давшего себе твердое обещание держаться подальше от этой женщины и сохранять хладнокровие. Но как можно сохранять хладнокровие, находясь рядом с Дженнифер?! И какой толк от всех этих добровольных самоограничений, если они только мешают нормальному общению?!

— Вы нужны Фелисити, — сказала Дженнифер, возвращая Мартина к реальности. — Вот вам и причина, чтобы перестать винить себя в гибели друга и радоваться тому, что вы живы.

Радоваться жизни можно будет тогда, когда Сантьяго сядет в тюрьму, подумал Мартин.

— Ну, ей не о чем беспокоиться. — Он откашлялся. — Я в порядке, о чем вы сможете сообщить, когда она вернется.

— Я скажу ей правду. Будете паинькой, она узнает об этом. Станете упрямиться — ей тоже станет известно.

Именно эта часть сделки, заключенной между Фелисити и Дженнифер, беспокоила Мартина. Он не мог допустить, чтобы Дженнифер догадалась о его секрете, но и не хотел помешать ей заработать обещанные Фелисити деньги. Ситуация представлялась безвыходной.

— Вы же понимаете, что, не восстановив полную подвижность плеча, не сможете вернуться к работе. Так что перестаньте дурачиться и…

Дженнифер осеклась и вздрогнула от резкого звонка телефона. Мартин кивком указал на висевшую на стене трубку.

— Возьмите и дайте мне.

Дженнифер подала трубку.

— Хендерсон.

— Это Эндрю. Есть кое-какие новости. Эрик взял одного парня по кличке Брикc. Ты, наверное, о нем слышал. Парень сейчас в больнице, к нему никого не пускают. Возможно, нам удастся вытрясти из него какую-то информацию о Сантьяго.

— Заезжай за мной в пять.

— Ты с ума сошел! Если Чиверс узнает, что ты этим занимаешься, он с нас шкуру спустит!

— А ты ничего ему не говори. Жду.

Мартин нажал на кнопку отключения и повернулся к Дженнифер, смотревшей на него широко открытыми удивленными глазами.

— Что-то случилось?

В его жизни не раз возникали ситуации, когда он по делам службы уходил из дому, оставляя жену, но сейчас разочарование, прозвучавшее в голосе Дженнифер, вызвало совсем другую реакцию. Мартин почувствовал себя так, словно совершал предательство.

— Ничего особенного. — Он отвернулся.

— Но вы же в отпуске, разве нет?

— Верно, в отпуске. Но этот звонок никак не связан с работой. Небольшая проблема у моего друга. Мне нужно…

Дженнифер покачала головой.

— Не говорите больше ничего. — Она поднялась со стула и, подойдя к Мартину, стала снимать согревающие подушечки. — Вы не обязаны давать мне какие-то объяснения. Конечно, мне это не нравится, но можно и подождать.

Мартин нахмурился. Ему не хотелось уходить, не хотелось лгать, не хотелось оставлять Дженнифер одну. Она поняла его и не задавала вопросов. Крессида никогда не вела себя так, в ее глазах никогда не теплились сочувствие и симпатия. Все опасения, связанные с появлением в доме Дженнифер, показались Мартину глупыми и недостойными.

1 ... 18 19 20 ... 56
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Хищник и озорница - Дороти Шелдон"