Книга Честь превыше всего - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хотела бы.
– Мне связаться с аппаратом президента, коммандер? – спросил Мак.
– Я сама. – Вздохнула Кэм. – Но перед этим я хочу просмотреть видеозаписи. Ты принес их?
– Пожалуйста, не делайте этого, – настойчиво попросила Блэр.
– Мне придется сделать это, и вы должны это знать, – сказала Кэм.
– Нельзя немного подождать? Если вы сообщите об этом в Белый дом, завтра об этом раструбят все газеты, и мне уже не будет покоя.
Кэм посмотрела в глаза Блэр. Во взгляде девушке была почти мольба.
– Дашь нам минуту? – спросила Кэм у Мака.
Тот хотел было запротестовать, но потом все же вышел в коридор.
– Все это очень серьезно. Я не могу держать подобное происшествие втайне от своего руководства, – сказала Кэм.
Блэр недоверчиво рассмеялась.
– Только не говорите мне, что боитесь наказания.
– Дело не в этом. Если ситуация ухудшится, мне может потребоваться помощь. Я не хочу подвергать риску вашу безопасность, оберегая вашу независимость.
– Речь идет не о моей независимости, а о моей личной жизни, и я не хочу, чтобы о ней говорили в новостях по телевизору! – парировала Блэр.
– Вас что, правда волнуют новости?
– Может, и не волнуют. Но, в конце концов, всегда получается полный кошмар.
Кэм покачала головой.
– Даже будь это возможно, я бы на это не пошла. Вы и без того каждый раз осложняли нам работу, я просто не могу доверять вам.
– А если бы могли? Если я пообещаю вам соблюдать все необходимые формальности? Можно мне тогда в обмен на это несколько дней?
Кэм подошла к окнам, выходившим на Центральный парк. По идее, решение было простым. Протокол требовал, чтобы при первых признаках любой угрозы жизни она усилила меры безопасности. Не уведомляя о произошедшем вышестоящую инстанцию, Кэм брала на себя серьезный риск. С другой стороны, впервые Блэр Пауэлл намекнула на возможность сотрудничества. А Кэм очень нуждалась в этом, чтобы хоть как-то удержать ситуацию под контролем. В соглашении с Блэр был тактический смысл, к тому же, по крайней мере, сейчас у Кэм было достаточно ресурсов, чтобы обеспечить Блэр необходимую безопасность. С высоты двадцатого этажа Кэмерон смотрела, как по освещенным дорожкам парка бежит запряженная в коляску лошадь. Блэр хранила молчание, но Кэм спиной чувствовала ее взгляд. Более того – Кэм помнила мольбу в ее взгляде. Блэр была уязвима, а сейчас еще и напугана. Кэм убедила себя, что эта мысль не повлияла на ее решение.
– Я повременю с отчетом руководству, при условии, что не возникнет дальнейших угроз. Как только этот человек вновь выйдет на контакт, мне придется поставить их в известность.
Блэр заметно расслабилась.
– Договорились. Спасибо.
Кэм отвернулась от окна, держа руки в карманах брюк. Облокотившись о стену плечом, она внимательно посмотрела на Блэр. Всю ночь Кэм гонялась за ней, а потом отгоняла призрак Блэр при помощи секса. Кэм устала, а впереди была еще куча работы.
– У вас есть какие-нибудь предположения о том, кто бы это мог быть? – спросила она у Блэр.
– Откуда мне знать? – огрызнулась удивленная Блэр.
– Быть может, кто-то подходил к вам в спортзале, галерее, ну или в баре?
– Никто ко мне не подходил.
– Или кто-нибудь, с кем вы провели ночь?
Блэр в упор посмотрела на Кэм, ее лицо не выражало эмоций.
– Большинство женщин, с которыми я провожу ночь, понятия не имеют о том, кто я. Если они и знают меня, то только как Эллисон.
– Девичья фамилия вашей матери, – констатировала Кэм. – А как насчет их имен? Можете составить для меня список, дать какие-нибудь адреса?
– Только если вам помогут словечки вроде «детка», «моя сладкая» и «солнышко», – ледяным тоном заметила Блэр.
– Как насчет тех, с кем вы видитесь более или менее регулярно?
– Таких у меня нет, – безаппеляционно заявила Блэр.
Кэм провела рукой по волосам и невольно вздохнула. Она надеялась найти хоть какую-нибудь зацепку в сексуальных связях Блэр. Если Блэр вообще не знала этого человека, поймать его – или ее – им удастся лишь по чистому везению.
– Ладно. Когда Мак вернется, мне нужно, чтобы вы вместе с нами просмотрели записи с камер наблюдения. Возможно, вы узнаете кого-нибудь среди тех, кто входил и выходил из здания.
Блэр кивнула. У нее было такое чувство, будто она не спала двое суток и, глядя на Кэмерон, она понимала, что Робертс тоже изрядно вымотана. Обычно безупречный костюм Кэм был помят, а под глазами появились темные круги. Блэр ощутила внезапное желание убрать растрепавшиеся пряди волос с ее лба. Еще сильнее ей вдруг захотелось снять с Кэм пиджак и проводить ее к дивану. В следующий момент она представила, как расстегивает на Кэмерон рубашку. Она дернулась, стараясь выкинуть эти образы из головы.
– Пойду вздремну, раз уж мне придется не спать всю ночь, – отрывисто сказала Блэр.
Кэм проводила Блэр взглядом, когда та с напряженной спиной прошла по комнате к своей спальне и захлопнула за собой дверь. Она устало присела на диван, позволив себе немного отдохнуть перед длинной ночью. Незаметно для себя Кэм отключилась. Она проснулась, услышав стук в дверь и движение в комнате. Открыв глаза, она увидела, что Блэр собирается открыть дверь.
Метнувшись через всю комнату, Кэм схватила Блэр за руку, резко сказав:
– Позвольте мне сделать это.
Блэр с удивлением посмотрела на Кэм. Агент Робертс уже успела достать пистолет из кобуры, и вид у нее был сосредоточенный. Лишь теперь Блэр поняла, насколько все было серьезно. Поняла она и то, что Кэмерон Робертс на полном серьезе говорила, что защищает ее. Блэр вспомнила воспаленный шрам на бедре Кэм – свидетельство того, что она действительно была готова рисковать собой, чтобы защитить другого человека. У Блэр все сжалось внутри, когда она представила, как Кэм лежит на земле, раненая, и на секунду заколебалась.
– Пожалуйста, отойдите и встаньте позади меня, – настойчиво велела Кэм. Вытянув руку с пистолетом вперед и нацелившись на дверь, она спросила: – Кто там?
– Старк и Мак, – услышали они голос Мака.
Кэм приоткрыла дверь на ширину дверной цепочки и присмотрелась в освещенный коридор. Перед дверью стояли Мак и Старк. Кэм опустила пистолет и открыла для них дверь. После того как они прошли в номер, Кэм быстро оглядела коридор, убрала пистолет обратно в кобуру и заперла дверь.
– Принесли записи?
– Кассеты и ужин, – ответил Мак, разбирая пакеты. Он посмотрел на босса, зная, что она наверняка устала и проголодалась. Дочь президента тоже смотрела на коммандера. Мак не мог точно определить, что именно было в этом взгляде, но, кажется, что-то похожее на восхищение и неуверенность. Было еще что-то, напомнившее Маку взгляд, который обычно мужчина бросает на понравившуюся ему женщину. Впервые ему довелось видеть столь явное сексуальное влечение одной женщины к другой. На мгновение он задумался, а знает ли Робертс, как смотрит на нее Блэр Пауэлл, да и понимала ли сама Блэр, каким взглядом она смотрит на коммандера.