Книга Король моря - Джоли Мэтис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разузнайте, что можете, о муже принцессы Изабел.
– О муже принцессы Изабел? – Человек тихо рассмеялся, и Коль напрягся: он не привык становиться предметом насмешек.
– Да, о ее муже. – Встретившись взглядом с обитателем лачуги, датчанин заметил, что глаза сакса как-то странно заблестели. – Я хочу знать, погиб ли этот человек во время сегодняшнего сражения или присоединился к отряду Ранульфа.
Перебежчик медлил, словно смакуя пикантную новость.
– Боюсь, наша очаровательная принцесса – всего лишь одинокая пташка, посаженная в золотую клетку в роскошном замке на вершине холма.
– Посаженная в клетку? И кем же?
– Ранульфом, разумеется, – это он не позволял ей иметь мужа.
Коль стоял как громом пораженный. Выходит, принцесса ему солгала! Хотя этот вопрос напрашивался сам собой, отчего-то датчанину было нелегко произносить его.
– Тогда кто же отец ее ребенка? Откуда-то малыш взялся, верно?
– От святого духа. – Норсексский предатель вплотную пододвинулся к Торлекссону, но густой дым скрывал его лицо по-прежнему. – А разве вы не знаете?
– Да говорите же наконец! – Коль начал терять терпение.
Мужчина вскинул голову и в упор посмотрел на датчанина; казалось, его острый взгляд готов разить, как меч.
– Как кто, мой господин? Вы, разумеется!
С чего было принцессе придумывать такую чудовищную ложь? Коль оглянулся по сторонам, словно боялся, что его мысли может услышать кто-нибудь посторонний.
Восточную сторону замка окрасили рассветные лучи, и в их призрачном свете павшие в бою саксы казались живыми. Однако в том, что живых на поле боя не осталось, Коль не сомневался. Осмотрев лежащих на земле воинов, он воочию убедился, что Ранульфа среди убитых нет, и дал знак своему помощнику.
– Пусть саксы заберут тела для погребения. – Подчиненный кивнул и удалился, а Коль обратился к Векеллю:
– С чего бы женщине лгать по поводу того, кто отец ее ребенка? У тебя есть какие-нибудь соображения на этот счет?
Векелль покачал головой.
– Разрази меня гром, если я что-нибудь понимаю! Никогда бы не поверил, что принцесса способна на такой обман.
– Выходит, способна. – Слова осведомителя так потрясли Коля, что он все еще не пришел в себя и находился под впечатлением от услышанного.
– Должно быть, на это у принцессы имелись свои причины… – Векелль осторожно улыбнулся.
– Она обвинила меня в нападении, сказала, что я ее изнасиловал, и теперь все эти люди, – Торлекссон показал рукой на замок, – все жители Норсекса думают, что я насильно овладел принцессой, после чего она забеременела и родила от меня ребенка.
– Какая разница, что именно они думают! – нетерпеливо воскликнул Векелль и добавил, понизив голос: – Мы оба знаем – это невозможно, и точка.
– Ну, конечно, невозможно! – Коль вздохнул. Вот только почему это так выбило его из колеи? Не потому ли, что над самым сокровенным его желанием грубо надругались? Он прекрасно знал – никаких детей у него нет и никогда не будет: ни сыновей, ни дочерей. Всему виной проклятие его матери, имевшее целью прекратить род. Одному Богу известно, как часто все эти годы Коль проверял наделе силу материнского проклятия, вступая во внебрачные связи с женщинами; однако каждый раз он с сожалением узнавал, что все его грехи не имеют последствий. Похоже, ему так и не удастся оставить свой след на этой земле; это убеждение оставляло в его душе пустоту, которую не могли заполнить плотские удовольствия. В конце концов он смирился с судьбой и в последние годы находил удовлетворение в духовном самопознании, ведя почти монашеский образ жизни. Неожиданно Коль остановился; с того места, на котором он находился, была отлично видна гавань Колдарингтона: длинные датские ладьи с носами в форме головы дракона стояли в ней рядами и в густом утреннем тумане были похожи на призраки.
Стечением времени, найдя мир с самим собой, Коль привык смиренно ожидать новых ударов судьбы. Но после того, как он прибыл в Норсекс – место, где, как подсказывало ему сердце, влияние его злого рока должно было достигнуть своей наивысшей точки, стоившее ему громадных трудов, – душевное равновесие пошатнулось.
– Так, значит, у принцессы и правда нет супруга? – Векелль озадаченно покрутил головой.
– Да, она не замужем и никогда не выходила замуж.
– Тогда она кого-то выгораживает, наверняка своего любовника: он либо женат, либо ниже ее по происхождению и поэтому не годится для принцессы.
Ноги сами понесли Коля вперед.
– Что правда, то правда, иначе как еще это можно объяснить…
Векелль прибавил шагу, стараясь не отставать от своего господина.
– Может быть, из-за этого она и освободила вас из темницы – ведь если бы вы оставались в Колдарингтоне…
– Возможно. – Коль стиснул зубы и взглянул на окно Изабел, которое виднелось над зубчатой стеной. – Эта женщина не могла рисковать, не могла позволить обману раскрыться.
Векелль ухмыльнулся:
– Тогда, выходит, наши подозрения оправдались: вы чуть не понесли наказание вместо другого человека.
Коль пожал плечами.
– Ранульф все равно казнил бы меня – независимо от того, что сказала ему Изабел.
– И все равно тут что-то не так. Пожалуй, не мешает узнать, почему принцесса ложно обвинила вас?
– Обязательно узнаем, друг мой, – насмешливо пообещал Коль, однако в его голосе чувствовалась горечь. – Но разве одно то, как она поступила со мной, не говорит о ее подлой натуре?
Векелль отвел глаза.
– Не забывайте: она и ваша мать – совсем не одно и тоже…
Коль поморщился: он не любил, когда кто-то касался в разговоре его прошлого, тем более если речь заходила о женщинах. В итоге он решил переменить тему:
– Наши корабли… Надеюсь, их уже разгрузили? – Векелль кивнул.
– Меха уже выгрузили. Слоновую кость и все остальное скоро доставят.
– Хорошо. Пустите слух среди жителей Колдарингтона, что через неделю гавань снова откроют для торговли.
– Да, мой господин.
Когда они, миновав ворота, вошли в город, со всех сторон послышались приветствия людей, которые занимались восстановительными работами, ликвидируя последствия вчерашнего сражения. Энергичнее всех действовали датчане, однако среди рабочих также попадались славяне, арабы и франки, которые по каким-то своим причинам примкнули к войску Торлекссона. Возле конюшен расположился отряд конных воинов, готовый по его приказу отправиться на поиски Ранульфа.
Коль подозревал, что Ранульф, должно быть, скрывается где-то неподалеку и наверняка ждет, что датчане, по своей давней традиции разграбив город и собрав богатые трофеи, однажды покинут город.