Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Цыганские глаза - Хелен Диксон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Цыганские глаза - Хелен Диксон

286
0
Читать книгу Цыганские глаза - Хелен Диксон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 52
Перейти на страницу:

Адам радостно улыбнулся.

– Пруденс! Какая ты красавица. Позволь представить тебе мою жену. Люси, – произнес он, обращаясь к женщине и беря ее за руку, – это Пруденс, младшая сестра Томаса. Во время шествия Пруденс преподнесла мне букет цветов, и я не удивлюсь, если они выращены ее собственными руками. Это так, Пруденс?

– Конечно. – Девушка улыбнулась. Лукас продолжал держать ее под локоток, и она заметила, как сжались его пальцы при упоминании о королевской процессии.

– Пруденс было лет тринадцать, когда я уехал из Марлден-Грин, – сообщил Адам жене.

Улыбка Пруденс увяла.

– Пятнадцать, – торопливо поправила она. Только теперь ей стало ясно, насколько смутно помнил ее Адам.

Лукас взял два бокала вина с подноса, поданного лакеем, и повел Пруденс знакомиться с остальными гостями. Как ни странно, он не оставлял ее ни на мгновение, и многие даже поглядывали на нее с любопытством. За ужином Лукас занял полагающееся ему место во главе стола, а ей было предложено кресло по его левую руку. Рядом с этим мужчиной, будоражащим ее чувства, она ощущала мучительное замешательство.

На ужин подавали устриц, вкуснейшую форель и жареную дичь. Пруденс чувствовала себя чужой среди непринужденно беседующих гостей и лишь делала вид, будто ест. От выпитого вина у нее все поплыло перед глазами, окружающие предметы казались размытыми; взглянув на противоположный край стола, она с болью убедилась, что Адам не сводит глаз с жены.

Девушка тяжело вздохнула. Теперь она радовалась, что Адам так и не узнал о ее чувствах. Когда он уезжал на континент, Пруденс прощалась с прекрасным и отважным юным рыцарем, отправляющимся покорять чужие земли. Адам не виноват, что не сумел оправдать ее по-детски глупых надежд.

Она заметила, что Лукас посматривает на нее с улыбкой.

– Как жаль, что ты не ешь, – тихо сказал он.

– Я ем. Жареная утка очень вкусная.

– Откуда ты знаешь, если даже не прикоснулась к ней?

– Извините. Дело не в еде… просто… у меня нет аппетита, – торопливо пробормотала Пруденс.

– Неужели я ничем не сумею тебя соблазнить? – произнес Лукас, откинувшись на спинку кресла и вертя в тонких пальцах ножку бокала.

– Нет, спасибо, ничего не нужно, – ответила девушка, залившись краской. Двусмысленный вопрос чрезвычайно ее смутил. В иных обстоятельствах она бы нашла, что ответить лорду, но будучи гостьей в его доме, вынуждена была сдержать злые и полные гнева слова.

Заметив ее возмущенный взгляд, Лукас склонился к ней.

– Я вовсе не это имел в виду, малышка, – чуть слышно прошептал он. – Прости, если невольно обидел тебя.

Пруденс взглянула на него, не зная, верить или нет. Его слова часто бывали насмешливыми, но все же в нем чувствовалось душевное тепло, на которое она не могла не откликнуться. Он улыбался ей с надменной дерзостью, и девушке отчаянно захотелось сбить с него спесь.

– Благодарю, – ответила Пруденс с живой и ослепительной улыбкой, столь неожиданной, что Лукас даже растерялся. – Извинения, произнесенные с такой искренностью храбрым и доблестным лордом Фоксом, с удовольствием принимаются.

– В таком случае позволь налить тебе еще вина, – предложил Лукас, ничуть не задетый ее иронией. Его глаза сверкнули. – Ты невероятно красива, Пруденс, и не менее жестока.

– Не могу спорить… мне это даже льстит, – со смехом призналась девушка.

– Я вовсе не собирался льстить, – пробормотал Лукас. – Всего лишь правду сказал.

– О чем это вы шепчетесь? – поинтересовался сидящий напротив Томас.

– Лишь о том, что мы давно мечтали собраться все вместе.

– Разлука оказалась слишком долгой. Пока нас не было, многое изменилось.

Лукас не удивился, заметив оттенок сожаления в голосе своего друга.

– Ты прав, – добавил Адам. – Многие из нас перенесли потери. Наше золото и серебро ушло на нужды армии, наши земли конфискованы, а у многих роялистов и дома разграблены.

– Но ведь король обещал все возместить, – вмешалась Арабелла.

– Это правда, – согласился Лукас. – К несчастью просителей слишком много. Король унаследовал огромные долги от прошлых правителей и не может вознаградить роялистов за прошлые заслуги из собственного кармана.

– Я благодарю Господа, что мы пострадали меньше остальных, – признался Томас. – Не считая земли, проданной твоему дяде, Лукас, все остальное осталось нетронутым.

– Возможно, когда мы встанем на ноги, лорд Фокс продаст ее обратно, – с надеждой предложила Пруденс. Она не ожидала ответа, и была не готова встретить пристальный взгляд Лукаса. Пламя в его глазах привело ее в замешательство.

– Я буду более чем счастлив получить свою цену, милая Пру.

– Видишь, Томас. Еще не все потеряно, – обрадовалась девушка.

Она не заметила веселых взглядов, которыми обменялись Лукас и ее брат, но Арабелла все видела и насторожилась.

Беседа то затихала, то разгоралась вновь, а Пруденс потягивала вино, размышляя над тем, почему сидящий рядом с ней мужчина волнует ее гораздо сильнее, чем Адам, которого она ждала три года. В конце концов, она решила быть с лордом Фоксом поласковее. Все-таки Томас давно мечтает вернуть проданные Джорджу Фоксу земли, а она вряд ли ему поможет, если будет сидеть с кислой миной.

Итак, вдохновленная собственными размышлениями и тремя бокалами вина, юная и прекрасная Пруденс Фейрворти безрассудно перевела все внимание с Адама и его жены на хозяина: одаривала его очаровательными улыбками в ответ на каждое его замечание, заливисто смеялась и покачивала головой, играя каштановыми локонами.

Сначала Лукас обрадовался ее неожиданному дружелюбию, но через полчаса кокетливые ужимки Пруденс начали его раздражать. Он решил, что девушка использует его, чтобы разжечь ревность в Адаме Лингарде.

Позже, когда гости перешли в гостиную слушать музыку и играть в карты, Лукас взял Пруденс за руку.

– Извините нас, – обратился он к Томасу и Арабелле. – Пруденс выразила желание осмотреть дом.

Пруденс взглянула на него с удивлением.

– Разве? – с ужасом пробормотала она.

Его улыбка сменилась выражением жестокой иронии.

– Да, в тот день, когда я заезжал в Уиллоу-Хауз.

Девушка при всем желании не могла вспомнить подобного разговора.

– Нет. Прошу вас, не утруждайте себя.

– Меня это не утруждает, – спокойно заверил он. – Идем?

Встревожившись, Арабелла шагнула вперед.

– Я пойду с вами.

– О, да… пожалуйста, Арабелла, – взмолилась Пруденс.

Лукас бросил выразительный взгляд на Томаса, и тот взял Арабеллу за руку.

– Если не возражаешь, Арабелла, я бы предпочел, чтобы ты не уходила, – решительно заявил он.

1 ... 18 19 20 ... 52
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Цыганские глаза - Хелен Диксон"