Книга Самая честная мошенница - Марина Серова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хе-хе, торопишься. Может, заедем в кафе? Мороженое, сок, потанцуем.
— Не выводи меня из себя, — угрожающе произнесла я.
Тут из дверей главного входа выскочил тот самый шестидесятилетний толстяк с ежиком седых волос, что отводил Михайловскую в сторону в красном уголке.
— Эй, погоди! — его зычный голос перекрыл шум двигателя. — Вовка, подожди, я с вами. — Он без церемоний влез на переднее сиденье.
— Иваныч, ты че, с нами? — удивился шофер.
— Да есть тут одно дело, рули, — зарычал толстяк. Краем уха я слышала, что он вроде как начальник охраны в детдоме.
«Уж не специально ли Михайловская послала его со мной?» — подумалось мне, однако вслух я сказала:
— Отвезите меня к крытому рынку. — Там легко было затеряться в толпе, кругом полно всякого транспорта — хоть такси, хоть маршрутки, хоть автобусы.
У рынка охранник предложил подождать, пока я куплю что надо, и отвезти меня домой.
— Я долго буду ходить, не стоит, — бросила я, сдерживая улыбку. Люди Михайловской действовали топорно.
— Как знаете, — вздохнул начальник охраны.
Его взгляд потух. С сердитым видом он принялся изучать свои руки, придумывая, наверно, как за мной проследить. Вопрос про Бурсову насторожил Михайловскую, и та решила действовать. Для начала натравила этого мужика. Сейчас, поди, проверяет меня по всем каналам.
Поблагодарив шофера, я вылезла из машины и вошла в рынок. Пробираясь между людьми, в какой-то момент я взглянула назад. Начальник охраны стоял возле машины и с тоской в глазах высматривал меня в толпе.
Не глядя на зазывал-продавцов, я бежала мимо прилавков, незаметно направляясь к выходу на противоположной стороне. Там я прошла вдоль складов, через въездные ворота и, выйдя на проезжую часть, поймала такси.
Без двадцати три я уже была на квартире Бурсова. Быстренько сварганила бутерброд с ветчиной и принялась торопливо есть. Меня немедленно облаял Цезарь, требуя свою долю.
— Обойдешься, малявка, — рыкнула я на пса, и он замолчал.
У меня было неприятное предчувствие. Не нравился мне этот вызов в прокуратуру, ведь о нем могли пронюхать и преступники. Что, если киллер уже притаился где-нибудь поблизости или Бурсова попытаются тоже захватить, как жену? Цели похитителей были мне до сих пор не ясны. Что они ищут? Компромат, деньги или какие-нибудь документы?
— Мы не опоздаем? — поинтересовался Бурсов, поглядывая на часы.
— Пойдемте, — кивнула я, направляясь к двери.
— Ну, Цезарь, не хулигань, — велел Бурсов псу, наклонился и потрепал его по голове. Цезарь обиженно тявкнул и заскулил.
— Мы скоро вернемся, — пообещала я.
Бурсов закрывал дверь, а я в это время позвонила соседям, попросила их последить за квартирой в течение нескольких часов.
— А? Чего? — переспросил лысый старик, прикладывая руку к уху. — Говорите громче. — Его супруга с виноватой улыбкой сказала, что ее муж глухой и она сама проследит.
Старушка вроде бы выглядела вменяемой, но неприятные предчувствия не оставляли.
— Если вдруг собачка залает или шум какой услышите, звоните сразу в милицию, — проговорила я.
— Да не волнуйся, дочка, ступай по своим делам, — махнула рукой старушка. — Я буду выглядывать, если что, как ты сказала, позвоню в милицию.
Для подстраховки последить за квартирой я попросила еще соседа из шестидесятой квартиры.
— Вы точно дома будете?
Мужчина лет сорока с растрепанными волосами промычал:
— Посмотрю, но с тебя, Николаич, пузырь.
— Обязательно, — заверил Бурсов.
Когда дверь в шестидесятую квартиру захлопнулась, я глянула через лестничный пролет вниз-вверх и велела клиенту следовать за мной.
— Зачем мы поднимаемся? — не понял Бурсов. — Уже без десяти минут три. Опоздаем.
— Тихо! — шикнула я на него. — Лучше опоздать в прокуратуру, чем успеть на собственные похороны.
Бурсов не нашелся что возразить. Мы поднялись на самый верх, вылезли на крышу. Я велела Бурсову держаться в моей тени, чтобы гипотетический снайпер на крыше соседнего дома не смог выстрелить в Олега Николаевича. Со стороны казино подвоха я не ожидала.
— Вам не страшно? — шепотом спросил Бурсов, лишь только мы спустились с крыши в первый подъезд.
— Страшно, — ответила я. — Просто надо уметь контролировать свой страх, поставить его себе на службу. Бесстрашные в нашей работе отсеиваются быстро.
Потом я шла первой, проверяла лестницу, выход. Быстрым шагом мы достигли стоянки. Я проверила машину на предмет взрывных устройств.
— Такое ощущение, что мы где-нибудь в Чечне во время боевых действий, — заметил Бурсов, наблюдая за моими действиями. — Может, это лишнее?
— Нет, — отрезала я, захлопнув багажник. — Живо в машину, сами же говорили, что опаздываем.
По дороге до прокуратуры нас никто не преследовал. В прокуратуре также все прошло гладко. Следователь рассказал Бурсову про то, кто ему звонил, и поинтересовался, знает ли мой клиент Белаза, Владимирского и Солдатова, звонивших его жене. Бурсов ответил, что не знает, а затем спросил, когда найдут Розу.
— Скоро, — пообещал следователь и мягко выпроводил Олега Николаевича за дверь.
— Они совсем не шевелятся, — с досадой посетовал Бурсов в коридоре. — Надо что-то делать, искать, а они сидят на заднице.
— Вы не совсем справедливы к ним, — сказала я в ответ. — Они делают то, что в их силах. Все будет хорошо.
— Надеюсь, — вздохнул Бурсов.
Без проблем мы добрались обратно до дома и остановились как вкопанные перед приоткрытой дверью в квартиру. По замку я поняла, что работали отмычками. Из-за двери четы стариков, пообещавших следить за жилищем в наше отсутствие, слышалась громкая лирическая музыка и диалоги героев какого-то сериала. «Я люблю тебя, Хулио», — рыдала женщина. «Все в порядке, Изабелла, — отвечал мужской голос. — Обещаю, что найду нашу дочь, похищенную из роддома тридцать лет назад. Когда я ездил в Итакакеру и показывал фотографию Педро, он узнал ее и сказал, что она не умерла от менингита, как мы считали, а сменила пол и работает тореодором…» На лестничной площадке было четко слышно каждое слово.
— Отлично, — процедила я сквозь зубы. — Стойте здесь. — И, отстранив Бурсова, приоткрыла дверь и вошла в квартиру, целясь из револьвера в дверной проем кухни. Прямо из коридора было видно, какой беспорядок царил в комнатах, но его виновники, по-видимому, давно убрались восвояси.
В полной тишине я заглянула на кухню, потом в кабинет, в гостиную и спальню — везде разгром. В спальне вскрытый пустой сейф. Йоркширского терьера словно корова языком слизала.
«Неужели бандиты похитили и собачку? — подумала я. — Будут пытать Цезаря перед Розой, вымогая у нее информацию?»