Книга Мистерии Осириса. Древо жизни - Кристиан Жак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Строения — дома, склады, тюрьма — были сложены из высушенного кирпича-сырца. Единственным зданием, вытесанным из камня, было святилище, посвященное богу Мину — господину жизни, покровителю работающих в каменных карьерах и шахтах, тому, кто посылал гром, грозы и дожди, наполнявшие порой водоемы. Именно благодаря его заботам каторжники, достававшие медную руду из недр земли, имели воды вдосталь.
По прибытии конвоя начальник разработок, смуглый крепыш с хриплым голосом, очень удивился.
— А где же осужденные?
— Есть только один, — ответил начальник стражи. — Вот этот парень.
— Это что, шутка?
— Для него — нет.
— Что за преступление он совершил?
— Он вывел на свет нечестность одного из налоговых чиновников из провинции Кобры.
— Но... это не правонарушение!
— Однако хозяин, его дочь и работники свидетельствовали против него. Приговор: год каторги здесь.
— Чудеса, да и только! А почему он не обжаловал приговор?
— Не было времени. Очевидно, все очень спешили от него отделаться.
Крепыш поскреб затылок.
— Не нравится мне это... Совсем не нравится! На него есть официальные документы?
— Вот они. Мы оставляем тебе парнишку и уходим. В следующий раз постараемся привезти тебе лучший материал.
Пока стражники подкрепляли свои силы, коренастый начальник рудников рассматривал нового работника.
— Как тебя зовут?
— Икер.
— Сколько тебе лет?
— Шестнадцать.
— Ты крестьянин?
— Нет, ученик писца. На меня напали, обокрали, а потом...
— Меня не интересует твоя история, и твое место — не здесь. Но поскольку это все-таки случилось, никто не может ничего изменить.
Начальник рудников обошел вокруг Икера.
— Что ж, посмотрим... Ты слишком крупный, чтобы пролезть в переход между шахтами, и недостаточно мускулистый, чтобы работать на подъемке руды. Я поставлю тебя в бригаду, которая занимается печами. Лучшего ничего не могу для тебя сделать, мой мальчик.
— Благодарю вас.
— Постарайся выдержать и не давай наступать себе на пятки.
Двое надсмотрщиков отвели Икера в маленькую хижину, сложенную из высушенных глиняных кирпичей. На полу — две циновки.
— Подожди здесь.
Место было невеселым, горы выглядели неприступно и враждебно. Икер почувствовал себя так далеко от Египта, что тот стал представляться ему недоступным. Но юноша отогнал от себя приступ отчаяния. Он обязательно выйдет из этой тюрьмы и найдет юную жрицу.
В хижину вошел человек лет двадцати с квадратным лицом, густыми бровями и круглым животом.
— Это ты — новенький?
— Меня зовут Икер.
— А меня — Секари. Мы в одной бригаде. Говорят, ты невиновен?
— Это действительно так.
— Я тоже. Но лучше не говорить о прошлом, а заняться настоящим. Нашего начальника зовут Кривая Глотка. Это злодей и подлец. Рецидивист. Он здесь уже десять лет! Он выжил в шахте и распоряжается всеми медеплавильными печами. Ни один из надсмотрщиков не осмеливается сказать ему слово поперек. Будь осторожен и постарайся ему понравиться. Что касается еды, то предупреждаю тебя: скудная и не ахти какая. Но тебе повезло: повар ко мне хорошо относится и дает добавку. Поскольку ты мне симпатичен, хочу предложить тебе «вступить в дело». Но при двух условиях: во-первых, ты держишь язык за зубами, а во-вторых, ты берешь на себя часть моей работы.
— Договорились.
Секари стал на колени и поскреб землю в самом темном углу комнатки. Он вытащил оттуда маленький алебастровый сосуд и вынул из него тряпочную затычку. В ладонь своей руки высыпал нечто вроде маленьких лепешек и протянул их Икеру.
— Глотай.
— Что это?
— Смесь зерен «сладкий рожок» и аниса. Это средство быстро избавит тебя от поноса и других желудочных неприятностей. Кое-кто от этих болезней умирает.
Икер проглотил. Секари вытащил еще одно свое сокровище.
— Недостаточно защитить тело, внимание нужно и душе. Если этим пренебречь, то тебя сломит тоска, и ты потеряешь способность жить. Чтобы сохранить спокойствие, повесь на шею это.
Секари протянул Икеру веревочку с надетыми на нее маленькими амулетами из сердолика, изображавшими соколов — птиц бога Хора, и павианов — животных, символизировавших бога Тота, покровителя писцов.
Юноша долго гладил их пальцами, потом надел на шею.
— И прекрасно. Теперь — идем, иначе накажут.
Кривая Глотка был волосатым чудовищем, ему был нипочем жар медеплавильных печей.
С первого взгляда он возненавидел новичка.
— Здесь, парень, нет невиновных. Веди себя тихо, иначе раздавлю. И никто мне ничего не скажет. Только порадуются, что на один рот меньше кормить.
Икер выдержал тяжелый испытующий взгляд Кривой Глотки.
— Ты сильнее меня, но я тебя не боюсь.
— Начнешь с выравнивания слитков. А дальше посмотрим.
Пустая порода оставалась на поверхности, а расплавленная неочищенная медь находилась в печи, выливаясь оттуда по желобам. Полученный металл переплавляли в тиглях и разливали в формы, а затем били молотами. Металл превращался в слитки, которые перед отправкой в Египет заносились в инвентарь и пронумеровывались.
Через месяц Икер все еще продолжал выравнивать слитки. Кривая Глотка не сделал ему ни одного замечания.
— Это странно, — заметил Секари, надкусывая фигу. — Обычно он не выказывает такой сговорчивости.
— Я слушаюсь его и помалкиваю: видно, это ему нравится. А, кроме того, ты дал мне очень верный амулет.
— Тем лучше для тебя, но сохраняй бдительность.
— Скажи, Секари, ты слышал здесь какие-нибудь разговоры о двух моряках по имени Черепаший Глаз и Головорез?
Секари задумался.
— Нет, эти имена мне ничего не говорят.
— Ты не мог бы поспрашивать других заключенных?
— Если хочешь. Эти двое — твои друзья?
— Я потерял их из виду и хотел бы узнать, откуда они родом. А также я хотел бы разузнать, где можно найти того, кто выдавал себя за стражника и пытался меня убить.
— Выдавал за стражника? А ты уверен, что...
Икер описал того, кто на него нападал.
— Ладно, я займусь им. Но я тебе ничего не обещаю.
Розыски Секари оказались безрезультатными. Никто из заключенных ничего не знал.