Книга Чужаки - Алекс Мак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такой вот смеющийся охотник подъехал к Алексу и очень вежливо произнес:
— Может быть, мессир желает, чтобы его освободили?
— Мессир очень этого желает, — ответил, попытавшись улыбнуться в ответ, Алекс, но тут силы его оставили, и его рыжая, так много пережившая за этот вечер голова свесилась на грудь.
…Сайлас стоял на башне и смотрел на долину, полную дымов. Рядом на парапет легла тонкая женская рука.
— Ты доволен, милый? — спросил чуть хрипловатый женский голос. — Это твое царство, твой покорный мир. Ты здесь бог, тебе подвластно все. Не об этом ли ты мечтал когда-то, не это ли влекло тебя в прошлое? Создание нового будущего! Какая достойная мысль! Какое великое начинание! Ты достиг своей цели. Что же ты хочешь теперь? Помни, я исполню все твои мечты, все твои фантазии…
Сайлас хотел повернуться, чтобы увидеть говорившую, но не смог. Падая в багровую бездну, он услышал:
— Я исполню все твои фантазии, если сначала ты поможешь мне! Я буду ждать тебя!
Лорд упал на самое дно и очнулся. Он лежал на большой кровати в незнакомой комнате, и чувство блаженства и покоя охватывало его. Сайлас провел рукой по белоснежным, накрахмаленным простыням и обрадовался их гладкости. Сквозь стрельчатое окно в комнату проникал мягкий свет. Деревянные столбики с искусной резьбой поддерживали балдахин. Сайлас чувствовал себя совсем здоровым, но очень-очень слабым. Радуясь пробуждению, он попытался вспомнить, где он, как сюда попал и вообще где был до этого, но ничего не вспомнил и решил, что это тоже хорошо. Так он лежал в полной безмятежности, когда скрипнула дверь и в комнату вошел Алекс.
Тут Сайлас вспомнил все.
Воспоминания нахлынули все сразу, яркие до боли. Застонав, он сжал зубы так, что они скрипнули.
— Где мы? — хриплым со сна голосом спросил он.
— У друзей, — ответил Алекс, с улыбкой подходя к кровати и садясь на краешек.
— У нас в этом поганом мире есть друзья? — съехидничал лорд, которого в очередной раз вывела из себя неуместная жизнерадостность рыжего. — Они нас откормят, прежде чем сожрать?
— Брось, — начал было рыжий, но вовремя поправился, понимая, что когда Сайлас в таком раздражении, лучше его ублажать, чем дразнить. — Бросьте, ваше лордство, мы действительно попали к удивительно милым людям. Это они вчера спасли нас от Алых братьев.
— Это те безумцы верхом и с автоматами? — против своего желания заинтересовался лорд. — И кто же они такие? И, кстати, зачем мы сдались Алым братьям, которые оказались несколько не столь благородными подвижниками, какими их описывал наш магический покойный друг?
— Объяснить все сложно. Здесь сложилась достаточно своеобразная общественная система. Точнее, их несколько, но больше всего они смахивают на феодализм, переделанный на крайне современный лад. В общем, существуют владельцы целых областей, которые устраивают жизнь внутри области на свой вкус. Как правило, они выбирают себе какую-нибудь историческую эпоху и заимствуют оттуда по большей части чисто внешние атрибуты. Как, например, костюмы, речь, бытовые мелочи, развлечения или камеру пыток, как наш знакомец из замка. Поскольку общество технически хорошо развито, у них не возникает экономических и бытовых проблем, как было у их далеких предшественников. Поэтому каждый развлекается, как может. Кроме жалких отщепенцев, ушедших в свое время в леса и там вконец одичавших. Говорят, когда-то это была какая-то религиозная секта. А по поводу Алых братьев гораздо лучше расскажет граф. Кстати, не забудьте об этом, он трепетно относится к своему титулу. И очень давно ждет вашего пробуждения.
— Как же долго я был без сознания? — удивился Сайлас.
— Три дня. Местный лекарь (хотел бы я в своем времени иметь таких «лекарей») вылечил вас в одно мгновение, но объявил, что организм крайне истощен и нуждается в восстановлении. Поэтому вас напоили отваром и дали как следует выспаться. Они тут, кстати, помешаны на всем натуральном. Доктор тоже натуропат и фитотерапевт, но какой! Я такого в жизни не видел. Вот. А потом поступил сигнал, что ваше лордство проснулись, и я пошел сказать вам доброе утро.
— Какой сигнал? — всполошился Сайлас. — Они что, нас подслушивают?!
— Да, нет, — успокоил его Алекс. — Здесь все сложно… Ну, в общем, дом устроен таким образом, что можно попросить его сделать, что угодно. Приготовить еду, накрыть на стол, постирать, разбудить вовремя, сообщить о том, что ваша светлость проснулись… Такой дом-слуга. Конечно, и настоящие слуги здесь тоже есть, дань исторической достоверности, но большую часть работы выполняет сам дом. Мне здесь нравится до ужаса! — заключил он свой рассказ и откинулся на спину, вытянувшись поверх одеяла, в своем блаженном настроении не замечая грозного взгляда, которым наградил его лорд. — Хозяин — прелесть, его жена — просто фантастика, дом исполняет все пожелания, да и историческая эпоха симпатичная!
— А почему у этого сволочного Хьюго не было ничего подобно? — опять насторожился Сайлас.
— Не знаю, — беззаботно отвечал рыжий. — Может, ему не нравится современная техника, а может, он просто фанатично следовал духу выбранного времени. Лучше вашему лордству спросить об этом у хозяина дома, который, кстати сказать, наверно, нас заждался. Вам помочь одеться?
— Я что, настолько плох, что сам не управлюсь? — огрызнулся Сайлас.
— Нет, что вы, что вы, — поднимаясь, усмехнулся Алекс. — Просто местная мода может показаться несколько непривычной.
Только тут Сайлас обратил внимание на одеяние, в котором красовался его спутник. Роскошный парчовый камзол с расшитыми рукавами и разрезами, белые чулки, туфли на каблуке и парик, небрежно засунутый за пояс бархатных штанов, произвели неизгладимое впечатление. Он перевел взгляд на резной стул с высокой спинкой, стоявший неподалеку от кровати. На нем лежало что-то, с точки зрения Сайласа, невообразимое и абсолютно непригодное для носки.
— Я это не надену, — категорически заявил он.
— Придется, — ответил Алекс. — Без этого вам лучше не выходить из комнаты. Я же говорю, они здесь помешаны на истории. К тому же ваш комбинезон порван в самых неожиданных и неприличных местах.
Сайлас, стиснув зубы, встал, покачнувшись, некоторое время постоял, привыкая к вертикальному положению и унимая некстати обнаружившееся головокружение, потом, с помощью Алекса, приступил к одеванию. Вскоре на него из большого зеркала смотрел роскошный вельможа, облаченный в одежду невообразимых цветов и с нелепым париком на голове.
Алекс оглядел его и одобрительно кинул:
— Ну вот, теперь вас не стыдно показать и графской чете.
Он подошел к дверям и распахнул их, приглашая Сайласа выйти в коридор. Лордом овладело секундное замешательство, но потом он одернул камзол, будто это была армейская гимнастерка, и решительно вышел из комнаты. Первым, с кем он чуть не столкнулся в коридоре, был Чао Тай, который, судя по всему, стоял на часах, как и полагается верному слуге.