Книга Очаровательная дикарка - Николь Джордан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лорд Рексхэм желает покинуть нас, Петере, — спокойно и твердо сказала девушка. — Но он не сможет найти выход самостоятельно. Будьте любезны, проводить его!
— Слушаюсь, миледи. Но к вам еще один посетитель: принц Лаззара.
Постоянно давай ему возможность проявлять смелость и мужественность. Он будет счастлив, распушить перья ради твоего восхищения.
Анонимный автор. «Советы молодым леди, как завоевать сердце мужчины и выйти за него замуж»
Элеонора мысленно обратилась к Богу, прося прощения и клянясь, что, если бы она пригласила принца всего на полчаса раньше, не было бы никаких страстных, безумных поцелуев Дэймона. А потом благодарила Всевышнего за то, что его высочество не появился двумя минутами раньше назначенного срока.
— Вы примете его в этом зале, миледи? — спросил слуга.
— Да, Петере. Будь любезен, проси принца Лаззару войти.
После того как важный дворецкий удалился, чтобы последовать ее указаниям, Элеонора растерянно дотронулась до своей прически, чтобы проверить, не слишком ли взъерошены ее локоны. Да, так и есть — выглядела она как женщина легкого поведения: щеки пылают, губы красные, влажные и припухшие от поцелуев Дэймона.
«А виновник всего этого, кажется, не испытывает ни малейших угрызений совести», — подумала она, с возмущением взглянув на него. Дэймон развалясь сидел на диване. Удобно устроившись, он, очевидно, намеревался остаться здесь на время визита принца.
— Это обещает быть смешным, — прошептал Дэймон, явно забавляясь ситуацией, — наблюдать, как ты будешь отрабатывать свои новоприобретенные ухищрения на Лаззаре.
Однако у Элеоноры не было времени препираться с ним, поскольку как раз в этот момент появился второй посетитель за это утро.
— Приношу тысячу извинений за столь ранний визит, донна Элеонора, — произнес принц, галантно склоняясь над ее рукой и целуя ее пальцы. — Я очень надеюсь, что вы меня простите.
Я сгорал от нетерпения увидеть вас вновь и отправиться на прогулку. Как там у вас говорят: ранняя пташка червячка клюет. Торговые ряды ждут, не дождутся, когда вы опустошите свой кошелек.
Элеонора попыталась улыбнуться.
— Конечно же, я не сержусь на вас, ваше высочество. И мне также не терпится прогуляться с вами.
Вдруг, увидев на диване Дэймона, Лаззара сердито нахмурил брови.
— О, я и не предполагал, что у вас еще один посетитель.
— Его светлость как раз собирался уходить, — поспешила заметить Элеонора.
Однако Дэймон, вежливо улыбнувшись в ответ, сказал:
— По правде, говоря, я не спешу. А что это за прогулка, о которой вы только что говорили, ваше высочество?
Принц Лаззара ответил довольно снисходительным тоном:
— Я намереваюсь сопроводить донну Элеонору до Оксфорд-стрит, где она сможет сделать покупки в пассаже «Пантеон». Она хочет подыскать подарок ко дню рождения своей тети. И мне было бы очень любопытно взглянуть на пассаж. В моей стране нет ничего подобного, только рынки да лавки.
— О! Как это любезно с вашей стороны, ваше высочество, — мягко произнес Дэймон. — Леди Элеонора, должно быть, поражена вашим великодушием.
Принц подозрительно сощурил глаза, пытаясь понять, насмехаются над ним или говорят серьезно.
Элеонора поспешила вмешаться в разговор:
— Я невероятно поражена великодушием принца и ценю то, что дон Антонио готов пожертвовать своим временем и оказать мне такую любезность.
— Ваше высочество, не будете ли вы против, если и я присоединюсь к вам? — спросил Дэймон. — Пока меня не было в Лондоне, мой слуга внимательно следил за новшествами светской жизни и веяниями моды и достаточно подробно просвещал меня на этот счет, так что я вполне могу быть вам полезен при выборе покупки.
Принц медлил с ответом, не решаясь сказать «нет» и, очевидно, понимая, что было бы крайне неучтиво отказать в просьбе английскому аристократу. Поэтому Элеонора, встревоженная мыслью о том, что Дэймон и вправду последует за ними, ответила вместо Лаззары:
— Наверняка, лорд Рексхэм, у вас найдутся более важные дела.
— О нет, сейчас я абсолютно свободен! Разве можно придумать что-то более увлекательное, чем оказание помощи прекрасной леди в достижении желания ее сердца?
В ответ на шаловливые искорки, промелькнувшие в его глазах, Элеонора лишь сжала губы. Как раз сейчас единственным желанием ее сердца было поскорее избавиться от Дэймона. Но он оставался таким же негодяем, каким был всегда. Элеонора знала, точно, что было бессмысленно ожидать от него соблюдения этикета.
Понимала она и то, что не стоит пререкаться с ним на публике. Он не преминул бы воспользоваться своей колоссальной силой убеждения, чтобы достичь желаемого, а объявлять ему войну, и проявлять силу воли в присутствии Лаззары было неразумно, это вряд ли вызовет восхищение принца. Именно поэтому возможность сказать «да» или «нет» она оставила за его высочеством.
— Вы можете поехать с нами в моем ландо, милорд, — произнес Лаззара с явной неохотой.
— Это очень любезно с вашей стороны, сэр, — ответил Дэймон. А потом, повернувшись к Элеоноре, спросил: — Вы собираетесь поехать прямо сейчас?
— Я должна взять свою накидку и ридикюль, а еще нужно предупредить горничную, что мы выезжаем раньше, чем планировали.
Эль решила, что ради приличия необходимо, чтобы служанка сопровождала ее во время поездки.
— Ну что ж, занимайтесь своими делами, а я в ваше отсутствие не дам скучать принцу, — заявил Дэймон.
Не дам скучать? Такое заявление чрезвычайно обеспокоило Элеонору, и она почувствовала неистовое желание послать Дэймона ко всем чертям. Его определенно забавляло то, что она вынуждена держать язык за зубами. Испытывая раздражение при мысли о том, что он насмехается над ней, Элеонора любезно улыбнулась дону Антонио и громко сказала:
— Вы простите меня, ваше высочество, если я на минутку отлучусь?
— Разумеется, моя синьорина.
Однако Элеоноре стало не по себе, как только она покинула зал и пошла наверх на поиски своей служанки Дженни. Теперь, когда Дэймон остался наедине с принцем, она доверяла ему еще меньше. Особенно после его насмешек насчет советов из книги Фэнни о том, как привлечь ее знатного поклонника. Элеонора поежилась при воспоминании об этом.
«Да кто он такой, чтобы судить о моих попытках, найти свою любовь?!» — возмущалась Элеонора, все еще раздраженная тем, что нужно отчитываться перед Дэймоном за свои поступки.
Он безошибочно почувствовал, что ее роману с принцем недостает огня. Элеонора не могла сказать, что не испытывает к Лаззаре физического влечения, но то, что она чувствовала наедине с Дэймоном, не шло ни в какое сравнение, по крайней мере, пока. И опять-таки, их с Лаззарой отношения находились лишь в начальной стадии, и у нее было не так уж много возможностей для того, чтобы применить на практике мудрые советы Фэнни.