Книга Сага о Скэйте - Ли Брекетт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старк дернул цепь, сковывавшую Ранн. Она сделала несколько быстрых мелких шажков вперед. Ее белое лицо было опущено, в глазах пылала звериная ярость.
— Фаолан слеп, — проговорил Старк. — Я оставил тебя в живых, черт возьми, лишь по одной-единственной причине, Ранн. Так что приступай.
Фаолан остановился, на его лице читалось любопытство. Он ждал.
Ранн не двигалась.
Старк взял руку Ранн и заломил ее.
— Я сказал: «Приступай». Может, ты не слышала?
— Сейчас. — Она судорожно глотнула воздух.
Старк отпустил руку:
— Говори мне, что происходит, Фаолан.
Ранн очень пристально смотрела на высокую, ярко освещенную фигуру Фаолана.
Вдруг Фаолан резко закрыл глаза ладонями, задохнувшись от волнения.
Бьюдаг вскрикнула, схватила его за руку.
— Я вижу! — Фаолан пошатнулся, словно от удара. — Я вижу! — сначала закричал, а потом прошептал он. — Я вижу.
Глаза Старка вспыхнули. Свистящим шепотом он сказал Ранн:
— Пусть он увидит это, Ранн, или ты сейчас же умрешь. Пусть он увидит это! — И спросил, повернувшись к Фаолану: — Что ты видишь?
Фаолан молился. Он вытянул вперед руки, чтобы яснее видеть.
— Я… Я вижу Кром-Дху. Вижу отчетливо, вижу корабли Ранн. Они тонут! — Он разразился прерывистым смехом, — Я… вижу сражение возле Ворот!
В зале воцарилось безмолвие.
В нависшей тишине слышался только гипнотический голос Фаолана. Он выставил вперед огромные кулаки, потряс ими, раскрыл ладони.
— Я вижу Маннта, и Эсура, и Клева! Они сражаются, как прежде. Вижу Конана, каким он был всегда. Вижу Бьюдаг на берегу, она снова держит в руках меч! Я вижу, как умирают враги! Вижу, как из моря выходят люди с коричневой кожей и черными волосами. Люди, которых я знал много темнот тому назад. Люди, с которыми мы грабили на море. Я вижу, как схватили Ранн! — Он начал всхлипывать, не в силах совладать с чувствами. Слезы полились из его пустых, сияющих глаз, — Я вижу Кром-Дху таким, каким он был, и каков есть, и каким будет! Я вижу, я вижу, я вижу!
У Старка по спине пробежал озноб.
— Я вижу плененную Ранн, а вокруг ее людей, убитых перед Воротами. Вот Ворота распахнулись… — Фаолан замолчал и повернулся к Старку. — А где Клев и Маннт? Где Брон и Эсур?
Старк медлил с ответом. Потом наконец сказал:
— Они ушли обратно в море, Фаолан.
Фаолан уронил руки.
— Да, — проговорил он печально, — они должны были уйти, правда? Они ведь не могли остаться? Даже на одну ночь, чтобы провести ее за столом с яствами и вином, с женщинами на теплых шкурах перед очагом. Даже чтобы поднять один кубок. — Он обернулся. — Ромна, вина! Налей всем вина!
Ромна подал ему полную чашу. Фаолан принял ее, но тут же выронил, упал на колени, схватившись за грудь:
— Сердце!
— Ранн, дьяволица!
Старк мгновенно схватил женщину за горло и нажал на бешено пульсирующие жилки на белоснежной шее.
— Отпусти его, Ранн! — Старк сильнее сдавил горло. — Отпусти его!
Фаолан замычал. Старк сжимал шею Ранн, пока ее белое лицо не покрылось смертельным грязно-серым налетом.
Казалось, он целый час не разжимал рук. Наконец Старк отпустил Ранн, та мягко упала и больше не двигалась.
Старк медленно повернулся и поглядел на Фаолана:
— Ты ведь все видел, правда?
Фаолан слабо кивнул. Он на ощупь поднялся с пола.
— Я видел. На мгновение я видел все. О боги! Это было прекрасное зрелище! Старк по имени Конан, ты дал мне то, на что я теперь смогу опереться.
На другой день Бьюдаг и Старк взобрались на гору возле Фалги. Старк шел немного впереди, и с его приближением пламенные птицы вспорхнули и скрылись из виду.
Он вырыл неглубокую яму и сделал все, что положено, с телом, которое нашел там. Затем, положив на могилу большие серые камни, вернулся к Бьюдаг. Они вместе постояли над могильным холмом. Старку никогда и в голову не приходило, что он будет хоронить частицу себя, однако же вот, он стоит здесь, и Бьюдаг сжимает его руку.
Старк вспоминал Землю и Пояс Юпитера, улицы развлечений на Нижних Каналах Марса. Он размышлял о космосе и о мчащихся в нем кораблях. Он думал о миллионе кредиток, которые взял во время последнего дела. Казалось, что ему тысяча лет.
Старк весело рассмеялся:
— Завтра я попрошу морских существ найти маленький металлический ящик, набитый кредитками. — Он с сожалением кивнул на могилу. — Ему хотелось их иметь. По крайней мере, ему так казалось. В погоне за ними он убил себя. Так что, если морские люди найдут коробку, я отнесу ее на гору и похороню под камнями, вложив ему в руки. Мне кажется, это самое лучшее место.
Бьюдаг отвела Старка от могилы, и они начали спускаться к заливу Фалги, где ждал корабль. Старк шел, подняв лицо. Бьюдаг с ним. Корабль поднимает паруса, ловя ветер, и Красное море ждет. Что находится там, на дальних берегах? Это предстояло открыть Бьюдаг и Фаолану Корабельному, Ромне и Старку по имени Конан. Старк уверенно шел вперед, прижимая к себе Бьюдаг.
Корабль отплыл, а на горе пламенные птицы судорожно били клювами по могильным камням, но, отчаявшись, с пронзительными траурными криками улетели прочь.
(© перевод Т. Усовой)
Корабль медленно двигался по Красному морю через пелену тумана. Ленивый ветер еле-еле наполнял парус. Корпус корабля, изготовленный из тонкого и легкого металла, двигался беззвучно, разрезая поверхность странного моря на два молчаливо струящихся огненных потока.
Над кораблем сгустилась ночь: надвигающееся с запада облако цвета индиго. Человек, которого все называли Старком, стоял один у поручней на корме, наблюдая приход ночи. Он полон был нетерпения и нарастающего чувства опасности, ему казалось, что опасностью пахнет даже горячий ветер.
Рулевой склонился в дремоте над кормовым веслом. Это был крупный мужчина с кожей и волосами цвета молока. Он молчал, но Старк чувствовал время от времени, что глаза рулевого следят за ним из-под полуопущенных век с непонятной жадностью.
Капитан и два других члена экипажа маленького каботажного суденышка ушли ужинать. Раз или два Старк слышал приглушенный взрыв смеха, сопровождавшийся шепотком. Как если бы все четверо втайне от Старка затеяли какой-то веселый розыгрыш.
Жара была изнуряющей. На смуглом лице Старка выступил пот. Рубаха прилипла к спине. Воздух был тяжелым и влажным, в нем стояли запахи жирной плодородной земли, раскинувшейся к западу отсюда, за вечными туманами. Было что-то зловещее и в самом море. Даже на этой планете Красное море было окружено легендами. Оно находилось за горами Белого Облака — стеной, скрывающей полпланеты. Не многие проникали за эту стену, в таинственный и пустынный мир Внутренней Венеры. Еще меньше было тех, кто возвращался. Старк был одним из этой горстки людей. Трижды доводилось ему пересекать горы, и один раз он пробыл там чуть ли не год. И все равно он никак не мог привыкнуть к Красному морю.