Книга У любви в плену - Джилл Шелвис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сойер подарил ей целых пять минут, прежде чем спросил:
— Хочешь рассказать, что произошло?
— Думаю, ты уже составил обо всем собственное мнение.
— Боже, ты сводишь меня с ума. Ты знаешь это?
Да. Она знала. У нее талант сводить всех с ума.
Сознавая, что рядом сидит раздраженная женщина, Сойер время от времени только молча поглядывал на нее. Она больше не дрожала, и он говорил себе, что с его стороны это всего лишь профессиональный интерес.
Правда, он лукавил. Помимо этого, его очень интересовал тот факт, как Хлое, с головы до ног покрытой грязью, удавалось выглядеть лучше всякой женщины, заботящейся о своей внешности. Ее когда-то белая рубашка прилипла к телу и напоминала вторую кожу поэтому он мог видеть каждый нюанс, включая два пика твердых сосков.
— Хлоя.
Молчание.
— Хорошо, дай мне знать, когда перестанешь дуться.
Повернув голову, она смерила его ледяным взглядом.
— Дуться? Ты считаешь, я дуюсь? Я… в ярости.
— На «веспу»?
— На тебя!
— А на меня-то за что?
— Ты… — Хлоя задохнулась от гнева. — Ты действительно считаешь, что у меня была связь с Тоддом? В грязевых источниках? Или где-нибудь в другом месте?
Сойер стиснул зубы.
— Я вижу, что сама ты в грязи, но твоя одежда сравнительно чистая. Значит, ты разделась донага. Да и нижнего белья на тебе тоже нет. Что еще я могу думать?
— Откуда ты знаешь, есть на мне белье или нет?
— Богом данный талант.
Закрыв глаза, Хлоя сосчитала до десяти.
— Я была одна в грязевых источниках. Я поскользнулась, мне пришлось снять трусы и бра. Они стали… неудобными. Я не видела Тодда, пока не вернулась к шоссе, чтобы найти попутную машину. По дороге мы увидели Люсиль, я заставила его остановиться и помочь ей. Но Тодд уехал. И вообще я не обязана перед тобой отчитываться.
— Я должен был спросить.
— Почему?
— Почему? Боже, Хлоя.
— Нет, я говорю серьезно. Мне надо знать. Ну а если я действительно была с Тоддом? Это что, так важно для тебя?
Сойер напомнил себе, что Хлоя не знала, не могла знать ни его историю с Тоддом, ни степень обиды и растущей ненависти, которую Тодд испытывал к нему.
— Это важно, — мрачно сказал он.
— Почему?
— Тебе не следует знать.
— И все же.
Сойер не хотел рассказывать ей, что в свое время они с Тоддом были отъявленными хулиганами. Что он и банда таких же идиотов терроризировали весь округ, стараясь превзойти друг друга. Самым памятным был случай, когда четверо из них вдрызг напились, украли для увеселительной поездки машину и уменьшили численность своей банды, врезавшись в телеграфный столб.
Сойер получил наказание как малолетний преступник. А Тодду, водителю, не повезло. Ему только что исполнилось восемнадцать, и он был осужден за непредумышленное убийство.
— У нас давняя неприязнь, — признался наконец Сойер.
— Из-за чего?
После возвращения Тодд уже перестал быть тем беззаботным нарушителем порядка, как раньше. И хотя каждый из них принял собственное решение, Сойер чувствовал себя виноватым. Будь он той ночью умнее, несчастья бы не произошло.
Два парня бы не погибли.
И он сейчас не пытался бы вправить Тодду мозги.
— Говоря попросту, Тодд винит меня за то, как сложилась его жизнь.
— Это же нелепо, — ответила Хлоя. — И тем более не твоя вина. Мы все идем собственным путем.
— Да, и его путь пересекается с моим. Я хочу, чтобы ты держалась от него подальше, Хлоя.
Она снова выглядела раздраженной.
— Я понимаю, ты стараешься дать мне совет, но…
— Не совет. Я прямо говорю тебе. Держись от него подальше. Он приносит одни неприятности.
— Он друг брата моего лучшего друга. Так что держаться от него подальше вряд ли возможно. Я думаю, у вас с ним взаимная непереносимость, хотя он плохой парень в другом отношении.
— Ты уверена?
Хлоя вздохнула.
— Должна тебе сказать, что Тодд, вероятно, перевозит наркотики.
— Вероятно?
— У него был вещевой мешок, полный маленьких пакетов, но я не смогла разглядеть, что в них. — Она покачала головой. — Забудь. Напрасно я это сказала.
— Нет, ты все сделала правильно. Он под следствием, за ним ведут наблюдение. Если он достал наркотики, мы схватим его.
— И никто в Лаки-Харборе об этом не знает.
— Операция секретная. Потому я избегал тебя всю неделю. Хлоя… — Сойер вздохнул. — Мы оба прекрасно знаем, что могли дать друг другу то, в чем нуждаемся, но это плохая идея.
Она быстро отвела взгляд, однако Сойер успел заметить в нем явную обиду.
— Да, все поцелуи доказали это, — пробормотала Хлоя.
Он, по своему обыкновению, промолчал и сосредоточился на дороге.
Хлоя безуспешно пыталась игнорировать грязь, которая неприятно стягивала кожу. Она передернулась, и Сойер окинул ее бесстрастным взглядом. Его она тоже игнорировала, и он увеличил скорость, выезжая на автостраду.
Хлоя больше не злилась на него. Она бы и хотела, но слишком трудно злиться на парня, который остановился, чтобы поменять женщине колесо, не говоря уже о том, что другую женщину он спас от превращения в грязную ледышку.
— Скажи мне правду. Ты что, не можешь вести грузовик и одновременно разговаривать, да?
Сойер лишь едва заметно усмехнулся, и она вздохнула. Его умение держать все в себе бесило Хлою. Но только потому, что ей тоже хотелось быть способной на это. Еще одна веская причина держаться от него подальше.
— Итак… Люсиль говорит, ты милый.
— У нее для всех наготове розовые очки.
— А ты не думаешь, что милый? Это комплимент. Быть милым положительное качество.
— Да. В юном возрасте.
Хлоя засмеялась, немного расстроенная тем, с какой легкостью он всякий раз обезоруживает ее.
— Не беспокойся, шериф. Я никому не скажу.
Ответа не последовало. Видимо, он израсходовал дневной запас слов, однако Хлоя во что бы то ни стало стремилась его разговорить.
— Значит, ты всегда спешишь на помощь?
Сойер пожал плечами:
— Это моя работа.
Пусть так. Но ведь сюда он приехал в свободное время.
— Расскажи мне о вчерашних случаях, которые упоминала Люсиль.