Книга Укротить молнию - Кэтрин Азаро
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы с отцом большую часть времени провели, споря друг с другом с пеной у рта. Рагнар понимал меня куда лучше.
— Это тот самый адмирал, который убедил тебя пойти в армию, хотя твой отец был против?
— Это был мой собственный выбор. — Эльтор пожал плечами. — Мой отец временами относится к Рагнару слишком предвзято.
— Например?
— Например, он выходит из себя, — произнес Эльтор и нахмурился. — Однажды, когда я был еще мальчишкой, ко мне пришел Рагнар. В конце концов он мой личный врач. Когда отец увидел, как Рагнар разговаривает с моей матерью, то моментально вспылил. Обычно он уравновешенный, спокойный человек. Но в обществе своего старого друга порой полностью утрачивает самоконтроль.
Теперь-то мне понятно — не только простые смертные, обитатели Земли, имеют привычку приударить за чужой женой. Но тогда я промолчала. Ведь что я знала тогда, чтобы делать выводы: они всегда могли оказаться неверными.
Поэтому сказала ему следующее:
— Можно тебя кое о чем спросить?
— О чем же?
— Солдаты должны убивать?
— Да.
— А ты убивал?
— Да.
Я поерзала на стуле.
— И скольких же ты убил?
— Не знаю.
— Не знаешь, потому что был в корабле и не видел или потому что убил так много, что сбился со счета?
— И то, и другое.
Он почувствовал, как я застыла на месте, и тихо добавил:
— Тина, пойми, люди всегда гибнут на войне. Наши враги убили моего дядю. Кстати, мои родители дали мне имя в его честь. Это брат моего отца. И мне всегда хотелось отомстить за него.
Я подумала о своем двоюродном брате.
— Месть — плохая вещь. Они убивают, ты убиваешь, они убивают, ты убиваешь. И так без конца.
— Ну знаешь, будь желание отомстить единственной причиной, почему я пошел в армию, то уже давно вышел бы в отставку. Я же остался, потому что кто-то должен защищать свой народ. Я чувствую себя, — Эльтор на минуту умолк, подбирая слова, — обязанным.
Чем-то он напомнил мне Мануэля.
— Понятно.
— Но прошлой ночью я чувствовал себя так спокойно, — он взял мою руку, — так умиротворенно.
— Со мной? И почему же?
— Не знаю, — улыбнулся Эльтор. — Наверное, потому, что ты хотела превратить меня в лягушку.
— Знаешь, из тебя получилась бы ужасно симпатичная лягушка! — пошутила я и посмотрела на разбросанные вокруг меня карточки. — Кстати, все эти книги по авиатехнике стоят на одной полке. Ты пойди посмотри там, а я еще немного пороюсь в каталоге. — Я взяла со стола карандаш и бумагу и записала несколько шифров. — На, поищи вот эти.
— Карточки, — проворчал Эльтор. — Бумажные книги. Полки.
— А что ты предлагаешь? — улыбнулась я.
— Прийти домой, лечь на диван, дать задание сети, чтобы та доставила тебе необходимую информацию. Подсоединяешься к источнику, выбираешь рисунки и голографию.
Он продолжал что-то дальше ворчать на своем языке, однако взял у меня листок бумаги и отправился к полкам. Я тихонько рассмеялась и вновь склонилась над ящиком. В следующее мгновение кто-то обратился ко мне:
— Привет, Тина. У тебя новый приятель?
Я подняла глаза. Рядом со мной стоял Наг, в джинсах и куртке. С ним были Шнурок и Бочка. Эта парочка на все сто процентов оправдывала свои прозвища. Шнурок высокий и тощий, и Бочка — приземистый и коренастый.
— Он сейчас вернется, — сказала я.
— Похоже, приезжий, — прокомментировал Наг с улыбочкой.
Мне эта улыбка ужасно не понравилась.
— Он из Фресно.
— Из Фресно? — Наг расхохотался. — Ну, прикол. Дыра похуже Кливленда.
— Что тебе надо? — серьезно спросила я.
— Чтобы ты мне не грубила. — Наг шагнул еще ближе. Я попыталась задвинуть стул, но Наг поймал меня за руку. — В чем дело? — Улыбки его как не бывало. — Тебе что, трудно уделить мне пару секунд? Зачем же так задирать нос?
— Оставь ее в покое, Матт, — крикнул ему из-за прилавка Мартинелли.
Наг посмотрел на него, и губы его скривились в нехорошей усмешке. Однако руку он мою отпустил, зато свою засунул за полу куртки. Когда он ее оттуда вытащил, в ней был девятимиллиметровый «люгер».
Мы с Мартинелли буквально окаменели. Наг целился прямо в библиотекаря.
— Заткнись, старый хрен!
Я не верила собственным глазам — поднять руку на безобидного человека, и где, посреди библиотеки! Нет, мне сразу следовало догадаться, что что-то не так, иначе зачем ему являться в библиотеку в куртке, когда на улице такая жара.
Наг покосился на Шнурка.
— Сделай так, чтобы этот дед нам не мешал.
Шнурок подбежал к стойке и перелез через нее. Там он вытащил нож и мотнул головой куда-то к стене, показывая на угол, который не видно из зала. Мартинелли покорно поплелся за книжные полки, Шнурок проследовал за ним.
Наг повернулся ко мне.
— Итак? — Он снова улыбался, однако эта улыбка была ничуть не лучше той, которой он одарил меня в самом начале. — Значит, у тебя новый приятель.
— Он не любит, когда я разговариваю с другими парнями, — пролепетала я.
— Ах вот оно что. — Он шагнул еще ближе. — А что же он любит?
Я отпрянула назад.
— Перестань!
— Перестань! — передразнил меня Наг. Он спрятал пистолет за полу куртки, стащил меня со стула и облапил. — Вот, наверно, что он любит, chiquita?
— Прекрати!
Я вывернулась из его объятий и стукнулась о Бочку. Тот схватил меня за руки и удержал на месте.
— Крошка Тина, — процедил Наг сквозь зубы, — нам уже нельзя ее потискать? Она такая чистая, такая правильная. Или ты думаешь, мне ничего не известно?
— А что тебе известно? — с вызовом спросила я его.
— Мне ты никогда ничего подобного не позволяла. — Его раздражение было подобно бешеному вращению черных и красных полос. — Но я к тебе не приставал. Я думал: «Она не такая, как все. Постарайся ее добиться». И я старался, но ты даже не смотрела в мою сторону. Считала, что я тебя недостоин. Даже тогда я к тебе не приставал. Может, этот твой двоюродный брат наговорил тебе про меня кучу всякого дерьма. Да я с тобой цацкался, как ни с одной другой бабой в жизни не цацкался! — Мне казалось, он был готов прибить меня на месте. — Я видел тебя сегодня утром, шлюха поганая. Я видел, как ты выходила с ним. Он ведь спал у тебя, признайся? Вы с ним всю ночь трахались?
— Наг, прекрати, — взмолилась я.
— А что, не так? Можно подумать, у него есть то, чего нет у меня. Может, у меня даже лучше.