Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Собака и волк - Пол Андерсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Собака и волк - Пол Андерсон

326
0
Читать книгу Собака и волк - Пол Андерсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 145
Перейти на страницу:

Евнух воротился. Вместе с ним пришли трое.

— Вам оказана честь, сэр, — прочирикал он. — Консул примет вас сразу.

«Да, — подумал Руфиний на языке Иса, — могущественный Стилихон в этом году обзавелся еще одним титулом, столь же бессмысленным, сколь и звучным. Как же, ведь он заключил мир с вестготами на Востоке (хотя странно, что король Аларик согласился на римский протекторат в Иллирийской провинции) и подавил бунт в Африке, случившийся за два года до этого. К тому же выдал дочь за императора Гонория…» Двое мужчин остались один на один.

В аскетически убранную комнату вползали сумерки. Стилихон сидел за столом, заваленным ворохом папирусов. Должно быть, работал с донесениями, документами или чем там еще… Руфиний заметил и тонкие деревянные дощечки с начертанными на них словами. Вот эти представляют особый интерес, заподозрил он. Внешность генерала обнаруживала, что в роду его были вандалы: об этом говорили и рост, и светлые, несколько, впрочем, потускневшие с возрастом волосы и борода. Одежда на нем была простая, мятая, к тому же и не слишком чистая. Закатанные рукава обнажали волосатые руки.

Руфиний, не служивший в армии ни дня, видел, однако, как легионеры приветствуют своих командиров. Он изобразил штатскую версию такого приветствия. Губы Стилихона дрогнули.

— Прошу прощения… м-м… сэр. Никак не ожидал, что может потребоваться мое присутствие.

— Гм… Почему бы и нет? Вы постоянно мелькаете во дворе да и… в других местах.

— Да вы, господин, знаете все.

Стилихон стукнул по столу кулаком.

— Прекратите обмазывать меня сахаром. К концу рабочего дня он стекает с меня ручьями. Говорите прямо. Вы не просто посыльный короля Иса. Вы здесь работаете по его поручению, разве не так?

Руфиний ответил немедленно, что, как он считал, должно было говорить в его пользу.

— Да, сэр. И это не секрет. Вы, господин, знаете, что Ис и его король, трибун Рима, лояльны вам. Более чем лояльны. Но у нас есть враги. Королевству необходим человек, представляющий в Риме его интересы. — Он сделал небольшую паузу. — И Риму нужен такой человек.

Стилихон кивнул.

— Я не спрашиваю вас о ваших мотивах. Меня интересует ваше суждение. Вы, как я слышал, проявили незаурядный природный ум. Нашли, к примеру, кольцо, украденное у госпожи Лавинии.

Напряженные мускулы чуть-чуть расслабились.

— Это было пустячным делом, сэр. Когда я сравнил версии, рассказанные членами семьи, то мне тут же стало ясно, кто вор.

— Все же не представляю, кто, кроме вас, мог бы сделать это так быстро и ловко. — Генерал на мгновение задумался. — Вы говорите о жизненно важной роли Иса. О том же говорят и письма, которые вы привезли. И аргументы там изложены умело. Все же это определение расплывчато. Насколько жизненно важным был для нас, скажем, Тевтобургский лес? До сих пор мы этого не знаем, четыре столетия спустя. Садитесь. — Он указал на табурет. — Мне нужно задать вам несколько вопросов об Исе.

* * *

От множества зажженных восковых свечей было больно глазам. Дион проснулся, заслышав шаги Руфиния, и вскочил, прежде чем дверь отворилась.

— Ох, ну наконец-то! — вскричал он. И тут же продолжил, увидев выражение лица друга: — Что случилось, душа моя, в чем дело?

Руфиний зашатался. Быстро затворив дверь, Дион повел его к кушетке.

— Стилихон наконец сказал мне, — пробормотал он. — Сначала выпотрошил меня, а потом наконец, сказал.

Дион взял его за руки.

— И что же? — спросил он дрожащим голосом.

— Стилихона я не виню. Я на его месте и сам поступил бы так же. Он хотел получить от меня информацию. Ни от кого другого он бы ее не получил. Никто и не знает. — Руфиний подогнул под себя длинные ноги и уставился в пустоту.

Дион уселся рядом и гладил его.

— В-вы можете сказать мне, к-когда захотите. Я подожду.

— Сегодня пришла депеша, — сказал Руфиний. Слова его, как камешки, падали одно за другим. — В прошлом месяце Ис погиб. В город вошло море и утопило его.

Дион застонал.

Руфиний хохотнул.

— Я, выходит, узнал первым, — сказал он. — Завтра об этом будет говорить весь город. И новость эта будет сенсацией по меньше мере в течение трех дней, если за это время не произойдет ничего более жареного.

Дион рыдал, положив голову ему на колени.

Руфиний погладил кудрявые волосы и пробормотал:

— Ну-ну, милый мальчик. Я понимаю: ты плачешь по мне, а не по городу, которого ты никогда не видел. Это естественно. Ведь ты меня любишь.

Дион прижался к нему:

— Вы не остались одиноким?

— Нет, милый. Король спасся. Так написано в депеше. Грациллоний жив. Я тебе о нем много рассказывал. Завтра выезжаю к нему. Стилихон отпустил меня. Не такой уж он и жестокий человек, Стилихон.

Дион поднял заплаканное лицо:

— И я с вами, Руфиний.

Галл покачал головой.

— Боюсь, что нет, милый, — ответил он почти рассеянно, все так же уставясь в пространство невидящим взором. — Я вынужден буду отправить тебя обратно. С письмом, в котором выражу благодарность за твои услуги. Это и все, что я могу для тебя сделать…

— Нет! — завопил Дион. Он соскочил с кушетки, подполз к Руфинию и обнял его колени. — Не покидайте меня!

— Я должен.

— Вы сказали, что любите меня.

— А ты называл себя Антиноем, а меня своим Адрианом.

Руфиний смотрел на него.

— Да, ты был юн. Да ты и сейчас юн, я же в одночасье состарился. В любом случае взять тебя с собой я никак не могу, как бы этого ни хотел. Такая ситуация просто невозможна.

— Но мы можем держать все в секрете, — умолял его Дион.

Руфиний лишь снова покачал головой:

— Слишком опасно для тебя, мой мальчик: Север весьма консервативен. Но, что еще хуже, все это само по себе тебя разрушит. Потому что, понимаешь… — он искал слова, а когда нашел, с трудом выдавил их из себя: — Сердце мое не здесь, а там. Сюда пришел лишь призрак моего сердца. А теперь этому призраку пора вернуться с небес на землю и терпеть.

— Когда-нибудь ты поймешь, Дион, — сказал он, сглатывая слезы. — Вероятно, когда ты сам постареешь.

III

«Оспрей» пришел на отдых. День выдался туманным и моросящим. Пахло пробуждающейся землей. По пути Маэлох навел справки и выяснил, что ему надо туда, где река Руиртех впадает в море, образуя границу между Койкет Лагини и Мидой. В Миде и правил Ниалл Девяти Заложников. Он поплыл по северной стороне бухты, приглядываясь, куда пристать, и нашел это место. Сквозь серую пелену дождя заметил длинное здание, белое на яркой весенней зелени. Стояло оно неподалеку от берега, на пересечении двух дорог, не мощеных, но ухоженных. Одна из них шла вдоль побережья, другая уходила на север.

1 ... 18 19 20 ... 145
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Собака и волк - Пол Андерсон"