Книга Молчание мертвых - Бренда Новак
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, иногда неведение есть благо, — согласилась Грейс. Хорошо бы и Мэдлин взяла эту формулу за правило в отношении к своему отцу.
— Ты права. Ладно, поговорим об этом вечером.
— До встречи.
— Грейс?
— Что?
— Не хочешь потом сходить со мной в автомастерскую?
Ну, поводить носом, посмотреть, что и как.
Грейс, стягивавшая в этот момент трусики, так и замерла в неудобной позе.
— Потом? Уж не хочешь ли ты сказать, что собираешься пробраться в мастерскую Джеда после закрытия?
— Хочу.
Она выступила из свалившихся на пол трусиков и отшвырнула их ногой в сторону. Сердце вдруг застучало, и в груди стало жарко.
— Это называется проникновение со взломом.
— Мне нужно знать, что там, в этом запертом ящике.
— Посреди ночи?
— А когда еще туда можно попасть? Если он ни в чем не виноват, то и большого вреда оттого, что я одним глазком загляну в ящик, не будет.
— По-моему, ты забываешь, что собираешься нарушить закон! Если нас поймают, мы можем запросто отправиться в тюрьму. И я потеряю работу. Вот тогда уж у тебя точно появится интересный материал для газеты!
— Нас не поймают. Ты не хуже меня знаешь, какая полиция в этом городе. Они же по ночам из кофейни не вылезают. К тому же у меня в машине есть полицейский сканер. Прежде чем отправляться на дело, убедимся, что они нам не помешают.
— Мэдди…
— Ты просто подумай над моим предложением, ладно? Не хотелось бы идти в одиночку.
Грейс выключила вентилятор — постоянное мелькание лопастей стало вдруг непереносимым.
— А что Кирк?
— Прошлой ночью он бы помог, но я тогда еще не решилась. А сегодня уже поздно. Ему на автоответчик пришло сообщение — у Деллы случился инсульт. Она никогда не была хорошей матерью, но сейчас ее отвезли в больницу, и Кирк собирается вылететь в Миннесоту, чтобы побыть с ней какое-то время.
Грейс прислонилась к двери в ванную.
— Так нас будет только двое? Ты и я?
— Мы справимся. Пойми, я должна увидеть, что он прячет в ящике. Пока он не убрал это в другое место.
Грейс поймала себя на том, что нервно теребит нижнюю губу.
— Но ведь Джед знает, что Мэтт совал нос в его ящик. Если там что-то и было, он, скорее всею, уже переложил это в другое место.
— Прошло всего два дня. Ящик запирается на замок. Есть шанс, что Джед еще не успел это перепрятать.
— Послушай, я не понимаю, на что ты рассчитываешь. Что это нам дает?
— Не понимаешь? — В голосе Мэдлин прозвучали недоверчивые нотки. — Мы можем установить истину! Неужели ты не хочешь узнать, что случилось с папой? Неужели тебя это не мучает?
Господи, если бы она ничего не знала.
— Конечно хочу, но…
— Может быть, мы наконец получим ответы хотя бы на некоторые вопросы.
— Или не получим.
— Даже если не получим, это ведь тоже результат, верно?
— Что ты имеешь в виду?
— Помнишь, что сказала Лорна Мартин? В ночь исчезновения папы Джед допоздна оставался в своей мастерской. По ее словам, это был единственный такой случай. О чем это нам говорит?
— О том, что у Лорны Мартин слишком длинный нос? — попыталась отшутиться Грейс.
— О том, что Джед был занят чем-то необычным. Грейс представила, как они обыскивают мастерскую Джеда, и поморщилась — неприятное дело. Меньше всего ей хотелось вторгаться в его частную жизнь. К тому же Джед был довольно странным человеком. Кто знает, что он сделает, если застукает их в своей мастерской.
— Мэдлин…
— Пожалуйста, Грейс. Сделай это ради меня, хорошо? Я жить не смогу, если не увижу, что в том ящике. В крайнем случае, буду знать, что к нашему делу это не имеет никакого отношения.
Уж не плачет ли Мэдди? Грейс закусила губу. Что же делать?
— Если мы ничего не найдем, ты обещаешь оставить Джеда в покое?
Долгая пауза. Потом:
— Если смогу.
Не очень-то похоже на обещание. Грейс разрывалась между желанием отказаться, сказать твердое «нет» и чувством долга, говорящим, что Мэдди нуждается в ее поддержке. К тому же, не получив помощи, сестра, чего доброго, начнет копать глубже.
— Ладно, обещать ничего не буду, но подумаю.
Бросив телефон на полку, она провела ладонью по волосам. Черт бы побрал Мэтта Хоутона. Держал бы рот на замке…
Вломиться в чужую мастерскую — преступление. Но Грейс боялась не столько того, что их поймают, сколько того, что Мэдлин заподозрит правду.
От разговора с Мэдлин осталось гнетущее ощущение опасности. Когда приехала мать, Грейс взялась приготовить завтрак, но при этом ее не оставляло чувство, что вот сейчас пол под ногами провалится и она угодит в глубокую-глубокую яму, из которой никогда не выберется.
Возвращение в Стилуотер изменит ее жизнь. Она всегда это знала. Знала и боялась этого. И, тем не менее, не могла убедить себя уехать. Может быть, потом, позже. Последние тринадцать лет она притворялась кем-то другим, но, в конце концов, не выдержала. Она не желала больше так жить. Чтобы двигаться дальше, чтобы открыться для новых эмоций, нужно собраться, преодолеть чувство вины и простить себя.
Но как это сделать? И возможно ли вообще такое? Она не знала. И сильно сомневалась, что вторжение в мастерскую Джеда поможет кому-либо.
— Ты такая молчаливая сегодня, в чем дело? — поинтересовалась мать, поливая сиропом оладьи, тарелку с которыми Грейс только что поставила перед ней.
Грейс принесла кувшин с апельсиновым соком. Айрин и сама не отличалась многословием. Приехала она с опозданием, раскрасневшаяся, и на все вопросы неизменно отвечала, что была этим утром одна.
— Просто задумалась.
— О чем?
Грейс положила себе на тарелку немного бекона и, вернувшись к столу, села рядом с матерью.
— О Мэдлин.
— С газетой у нее очень хорошо получается.
Судя по уклончивой реплике, обсуждать серьезные темы Айрин не собиралась. Она всегда предпочитала игнорировать то, что могло каким-то образом ее расстроить.
Грейс и хотела бы подыграть матери, сделать вид, что псе в порядке, но не могла. Именно поэтому она и выбрала для себя такую работу: защищать пострадавших и привлекать к ответственности тех, кто подвергал мучениям других. Именно поэтому она и возвратилась в Стилуотер.
— Мэдди думает, что знает, кто убил ее отца. Айрин поморщилась.