Книга Русские банды Нью-Йорка - Евгений Костюченко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Из Иллинойса мы, — с самым простецким видом ответил Энди. Он высыпал кофе в кипяток и ловко снял кофейник с огня, как только над ним выросла шапка желтой пены. — А вы, парни, откуда?
— Мы с ранчо «Две решетки», — многозначительно произнес длинноносый всадник.
Он словно ожидал, что после этих слов все должны вскочить навытяжку. Но Энди был слишком занят кофейником, а Кирилл продолжал задумчиво жевать травинку, сидя на камне.
— Вы развели огонь на пастбище Билла Смайзерса, — еще более многозначительно произнес длинноносый. — У вас в Иллинойсе что-нибудь знают про частную собственность?
— Да-да, — сказал Энди, разливая кофе по кружкам. — Что-то такое слышали. Говорят, что частные владения принято огораживать. Неужели это правда?
Кирилл попробовал кофе и сморщился:
— В следующий раз наливай кипяток в кофе, а не наоборот. А сахар где?
— В мешке возьми, если ты такой неженка.
Он оставил свою кружку на траве и отошел к мешку с продуктами, который лежал в стороне.
— Вы поедете с нами, — сказал длинноносый. — А чья это пегая кобыла?
— Моя, — скромно ответил Брикс.
— Да? И это роскошное седло тоже твое?
— Да, мое. С сегодняшнего утра.
— Собирайтесь, — сказал всадник. — Шерифу будет очень интересно узнать, почему какой-то янки из Иллинойса раскатывает на лошади Фрэнка Келси.
«Шериф? Нельзя нам к шерифу, — подумал Кирилл, нащупав в мешке рукоятку револьвера. — Никак нельзя. Как поступит шериф, если узнает, что перед ним беглый каторжник и юнга, перестрелявший мирных моряков? Постой, а откуда он это узнает? Нет, все равно — нельзя нам к шерифу».
— Присядьте к нашему очагу, — Энди дружелюбно улыбнулся. — Шериф никуда не денется за то время, пока мы пьем кофе.
— Я не собираюсь тут с вами рассиживаться! Эй, парень… — длинноносый повернулся к Кириллу. И осекся, увидев наведенный на него револьвер.
— Оружие на землю, — попросил Кирилл.
Он держал кольт двумя руками, целясь между глаз длинноносого ковбоя, и тот так и застыл с открытым ртом, скорее от удивления, чем от испуга.
У Энди тоже появился револьвер в руке, и его граненый ствол был направлен на двоих других всадников.
— Спокойно, парни, — сказал Энди. — Спорим, что я успею продырявить обоих раньше, чем вы вспомните, с какого боку у вас кобура?
— Мы люди Билла Смайзерса! — покраснев, угрожающе сказал длинноносый.
— А мы сами по себе, — сказал Кирилл. — Оружие на землю.
— Да мы вас… мы вам… — закипятился длинноносый, однако руки держал на виду и даже не пытался потянуться к кобуре.
— Да-да, все понятно, — перебил его Энди. — Парни, расстегните свои пояса и пусть они спокойно свалятся на землю, вот и все!
— Вы еще пожалеете! — продолжал грозить длинноносый.
— Да ладно тебе кипятиться, Мендоса, — сказал один из его спутников, расстегивая пояс. — Все равно они никуда не денутся.
Оружие с лязгом упало на сухую траву.
— «Шарпсы», — напомнил Энди. — Брать за приклад.
Они вытянули карабины из седельных чехлов и бросили под ноги своих лошадей.
— А теперь поворачивайте туда, откуда примчали, — скомандовал Брикс. — Ваши стволы мы оставим на первой попавшейся ферме.
Ковбои Смайзерса развернули коней и потрусили обратно, злобно оглядываясь.
— Мы их отпустим? — спросил Кирилл, продолжая целиться им вслед. — Это же те самые! Люди Смайзерса! Они убили твоих знакомых.
— Ну и что? Кофе остывает, — напомнил Энди. — Крис, ты меня заставил поволноваться. Ты же чуть не выстрелил! Так?
— Наверно. Если б он дернулся…
— Ты пойми, нам здесь жить! — с неожиданной горячностью вскинулся Энди. — Хочешь пострелять — поезжай куда подальше, где тебя никто не знает! Мы их застали врасплох и обезоружили, что еще надо?
— Мне ничего не надо, — Кирилл пожал плечами. — Но теперь у нас с тобой появились новые враги.
Энди замолчал и не проронил ни слова, пока они пили кофе.
Они тщательно загасили угли и придавили золу камнями. Оружие незадачливых стрелков Смайзерса было уложено в два вьюка, Энди взял себе только карабин.
После отдыха лошади поначалу пошли резвее, но их рвение скоро угасло, не встретив поддержки седоков.
Навстречу им по прерии тащился фургон, запряженный четверкой волов.
Они остановились, поравнявшись с волами. Встал и фургон. Возничий настороженно глядел на них с высоты своего облучка, как с капитанского мостика.
— Здравствуйте, хозяин! — Брикс приподнял шляпу.
— Какой, к черту, хозяин, — ворчливо ответил седой мужчина в комбинезоне. — Хозяин тут Билл Смайзерс, а мы — простые фермеры. Мы все просто мусор для него. Вы, небось, тоже из его команды?
— Мы сами по себе, — сказал Энди. — Едем в Каса Нуэва.
— Это не мое дело, но Смайзерса вам не объехать, — озабоченно сказал фермер. — Он обносит сейчас все пастбища забором из колючей проволоки.
— Договоримся. А вы куда направляетесь?
— В Оклахому, на Индейскую Территорию. Здесь нам житья не будет. А там много свободного места. И люцерна там растет не хуже, чем здесь.
— Зачем же забираться так далеко?
— Здесь нам житья не будет, — повторил фермер. — А в Оклахому никакие янки не сунутся. Индейцев побоятся.
— Думаете, с индейцами проще ужиться, чем с северянами?
— Там индейцы мирные — кайова, чероки, семинолы. Я и не с такими уживался. Даже с сиу ладил. А вы, значит, нацелились на Каса Нуэва? Ну, мне все равно, но только готовьте патроны. Дальше тропа уже перекрыта проволокой. Когда я проезжал там, ее как раз натягивали. А вдоль ограды охранники гарцуют.
— Ну и пусть себе гарцуют, — пренебрежительно усмехнулся Энди. — Мы — люди мирные, зла никому не делаем, только добро. Мы их попросим, они нас пропустят.
И он выразительно похлопал по своему карабину.
— Не зевайте на ходу, парни, — сурово крикнул фермер, ткнул вола длинной палкой, и огромные колеса фургона с завыванием стронулись с места.
Энди Брикс привстал в стременах, оглядываясь.
— Ты посмотри, Крис, какой простор. Сколько земли. А из-за ублюдка Смайзерса людям даже здесь становится слишком тесно. А ведь несколько лет назад его и за человека не считали. Знали, что есть такой толстяк. Знали, что скупает ворованную скотину. А теперь, выходит, он тут — самый главный ублюдок. Армию набрал, проволоку натягивает. Ну, значит, мы очень вовремя подоспели. Чует мое сердце, скоро тут начнется заваруха.
Лошади понесли их вперед, с места взяв резвую рысь. Кирилл все поглядывал на Энди, стараясь перенять его манеру сидеть в седле — с прямой спиной, чуть откинувшись назад. Оказалось, что это совсем не так просто. Зато, освоившись, он стал меньше уставать. Скоро он уже считал, что главное изобретение человечества — это седло.