Книга Опасный месяц май - Чингиз Абдуллаев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Та наконец-то открыла глаза и спросила:
– Мы уже прилетели? – По-английски она говорила достаточно чисто, без акцента.
– Нет, дорогая. Но уже садимся, – пояснил муж.
Женщине было лет тридцать пять. Красивые, ровные черты лица, светлые волосы, высокий рост.
– Очень хочется пить, – сказала она и подняла руку, чтобы щелкнуть пальцами и попросить принести бортпроводницу воды.
Муж перехватил ее ладонь.
– Это можно сделать по-другому, – с улыбкой пояснил он, нажимая кнопку, и попросил стюардессу, появившуюся очень быстро: – Будьте любезны, принесите воды.
Та кивнула, отошла в свой закуток и почти сразу вернулась со стаканом воды.
– Пристегните ремни, – попросила она. – Мы уже садимся.
Синьора Блазетти выпила воду, вернула стакан стюардессе, пристегнула ремни и пробормотала, обращаясь к мужу:
– Извините, я никогда не летала бизнес-классом.
– Тише! – попросил он. – Не нужно так громко. Старайся вести себя как можно естественнее. Кстати, кнопки вызова стюардесс есть во всех самолетах, в том числе и для пассажиров экономкласса. Поэтому не нужно щелкать пальцами. Вообще никогда не стоит этого делать.
– Я понимаю, – пробормотала она. – Извините.
– Меня зовут Сальваторе, – напомнил он. – А ты Мишель Блазетти, моя обожаемая супруга. Я специально не стал менять твое имя, чтобы ты его не перепутала. Теперь тебе нужно запомнить нашу фамилию и мое имя.
– Я уже сделала это. Не понимаю, зачем столько сложностей? Но раз тебе нужно…
– Пожалуйста, тише, – еще раз попросил он.
Эту молодую женщину Анвер нашел в специальном бюро, где можно было выбрать себе подругу для сопровождения в любой поездке. Отдельно оговаривалось, обязана ли молодая женщина заниматься сексом с клиентом или же это будет чисто деловая поездка. От интимных услуг Анвер отказался, но предупредил, что сотрудница бюро должна сопровождать его, изображая супругу. Он поставил и еще одно непременное условие. Эта дама должна говорить на английском и итальянском языках. Выяснилось, что Мишель знала еще и французский, что было совсем неплохо. Он заплатил в кассу пятьдесят тысяч евро. Молодая женщина прилетела в Вену, откуда они вместе отправились в Баку.
Анвер понимал, что Казбек мог солгать и даже наверняка сделал это. Серьезное дело, которое было ему поручено, не могло оставаться вне контроля заказчиков. Именно поэтому он отказался от всех возможных помощников и услуг так называемой принимающей стороны. Однако Анвер понимал, что в аэропорту его могут встречать, чтобы взять под плотный контроль. Он был слишком опытным и предусмотрительным человеком, несмотря на двадцать лет, мирно проведенных в Италии. Именно поэтому Анвер изменил внешность до неузнаваемости, достал из тайника два мальтийских паспорта, заготовленных много лет назад, и сдал их для получения визы в азербайджанское посольство в Австрии.
Он отлично понимал, что его могут подставить. Тогда в аэропорту будут ждать одинокого мужчину. Поэтому Анвер пошел на хитрость и подобрал себе вполне подходящую супругу. Мишель было тридцать восемь лет. Примерно такой возраст был одним из его условий. Подобная семейная пара вызывала меньше вопросов. В итоге в самолете, летевшем из Вены в Баку, оказались граждане Мальты, муж и жена Сальваторе и Мишель Блазетти. Анвер заблаговременно сделал себе визитные карточки и заказал номер в отеле через туристическое агентство фирмы «Импротекс».
Теперь он с удивлением смотрел в иллюминатор, за которым появлялись контуры нового аэропорта. От непривычки болели глаза. Чтобы изменить их цвет с черного на светло-карий, Анвер заказал себе контактные линзы.
Самолет приземлился через восемь минут, и пассажиры пошли на пункт пограничного контроля. Предупредительные девушки приветствовали гостей улыбками. Таможенники тоже почти ничего не спрашивали.
Супруги Блазетти получили два больших чемодана, вышли из терминала и поместили их на тележку. Сальваторе помог мадам Шнайдер поднять ее багаж и любезно положил его на свою тележку. Так они и вышли втроем.
Мадам Шнайдер встречали двое мужчин. Они забрали ее вещи и сразу увели гостью к своей машине.
Семью Блазетти приветствовала женщина лет двадцати пяти. У нее были красиво уложенные светло-каштановые волосы, миловидное лицо с несколько непропорциональным носом.
– Лала, – представилась она гостям и продолжила по-английски: – Я представитель «Импротекса», отвечаю за ваше пребывание в нашем городе. Пойдемте к машине. Водитель покатит вашу тележку. – Она показала на мужчину лет шестидесяти.
– Очень приятно, – сказал Сальваторе, а его супруга протянула руку Лале.
Они прошли к машине.
Лала разместилась на переднем сиденье и весело проговорила:
– Добро пожаловать в наш город. Насколько мне известно, вы впервые оказались в Баку. Позвольте мне рассказать вам немного о столице нашего государства.
Она начала свое повествование. Сальваторе лишь время от времени кивал, зато его супруга с интересом слушала девушку.
– Значит, у вас нефть добывали еще в прошлом веке? – уточнила Мишель.
– Промышленное производство началось еще в позапрошлом столетии, – пояснила Лала. – Многие известные миллиардеры делали свое состояние в нашем городе. Среди них Ротшильды, Нобели, Манташевы. Средства на выдачу Нобелевской премии, которую знает весь мир, зарабатывались именно в Баку. Как раз тогда в городе появилось много эклектичных зданий. Некоторые из них были скопированы со знаменитых итальянских палаццо. Хотя возводилось и много оригинальных построек, в том числе филармония и здание городского совета.
Сальваторе Блазетти смотрел по сторонам и видел новые высокоскоростные многорядные трассы, дорогие машины, обгонявшие их автомобиль, благоустроенные дома. Он не мог поверить, что вернулся в родной город, настолько все изменилось за прошедшие двадцать лет. Арочные мосты, многоуровневые развязки, широкие проспекты – Баку превратился в современный мегаполис.
Когда они въезжали в город, кругом виднелись многоэтажные высотки. Старые здания на всем пути следования были облицованы камнем и украшены изящными балконами. Здесь ничего не напоминало о прежнем Баку. Анвер не просто удивлялся, но и восхищался, видя такие вот перемены.
– Сейчас мы въехали в бывший поселок Монтина, – пояснила Лала. – Раньше он считался далекой окраиной Баку. Но сейчас город разросся и уже насчитывает более двух миллионов жителей.
Они проехали мимо величественного здания с колоннами, которого Анвер не помнил.
Он показал на него Лале и спросил:
– Что это за сооружение?
– Верховный суд, – не без гордости пояснила девушка. – Он построен совсем недавно, несколько лет назад, но уже сейчас считается одним из самых величественных подобных сооружений в Европе.
– Красиво, – согласилась Мишель.