Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Вампиры здесь тихие - Елена Никитина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Вампиры здесь тихие - Елена Никитина

1 160
0
Читать книгу Вампиры здесь тихие - Елена Никитина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 76
Перейти на страницу:

Я выключила воду и, осторожно промокнув ладони полотенцем, внимательно их оглядела. Оказывается, не так уж и серьезно мое ранение, как казалось вначале. Ссадины крошечные, несмотря на то что вначале сильно кровоточили, но сейчас даже почти не болят.

— Поверь, если я хотя бы приблизительно знала, где эта твоя Стадия обитает, сдала бы ее тебе без зазрения совести со всеми потрохами, лишь бы ты поскорее отвалил, — раздраженно прошипела я. — И вообще, с чего ты взял, что она именно у нас здесь? Миров-то всяких, как я подозреваю, не один-два, ваш да наш, а гораздо больше.

— Миров намного больше, чем ты можешь себе представить, — совершенно серьезно конкретизировал вампир. — Но Стадия должна быть именно здесь.

— И откуда же такая непоколебимая уверенность?

Мой скепсис был вполне обоснованным. По теории вероятности при наличии более двух миров и почти полном отсутствии физической связи между ними попасть в строго запланированный мир довольно проблематично. Особенно если ты там никогда не бывал. Ведь чтобы куда-то попасть методом пространственных и уж тем более межмировых порталов, нужно, по крайней мере, хоть немного представлять конечную точку назначения. В противном случае тебя может выкинуть там, где ты меньше всего хотел оказаться, например, в мире каннибалов на торжественном ужине в качестве главного деликатеса. Правда, это все теория, но не думаю, что практика так уж далека от нее.

Вампир же достаточно долго думал над ответом и в результате, привалившись плечом к стене, выдал:

— Не считаю нужным тебе сейчас это объяснять. Я тут надолго не задержусь, а пускаться в пространные лекции на темы, которые тебе никогда не пригодятся в будущем, не имеет смысла.

Честное слово, этот клыкастый тип иногда бывает жутким занудой, но я тоже умею проявлять завидную настойчивость:

— И все-таки — откуда?

Стефианир поморщился, как от зубной боли, и нехотя выдавил:

— От верблюда.

Я еле удержалась, чтобы не рассмеяться ему в лицо.

— М-да, оригинальные у вас там оракулы.

Воображение тут же нарисовало живописную картину, где двугорбый представитель животного мира, обкуренный дурманящими благовониями, выдает странное, малопонятное даже его близким сородичам блеянье, а фанатичные жрецы силятся услышать в них ответы на вопросы или четкие инструкции. О, верблюд сказал «бе!» Значит, не нужно выходить замуж за представителя этого клана вампиров, у него плохая наследственность и садистские наклонности. Верблюд сказал «бе-бе»! Завтра пойдет дождь. А если верблюд выдал предсмертное «бе-бе-буль!» и окочурился, то можно смело точить мечи и готовиться к войне.

— Это не у нас, а у вас такие ненадежные предсказатели, — оскорбился за свою историческую родину кровосос.

М-да, бывает… Интересно, это у всех вампиров столь оригинальное чувство юмора или только мне так несказанно повезло? И откуда он вообще выуживает фразы, которые, думаю, можно услышать лишь в нашем мире? Я ничего подобного при нем точно не произносила.

— Ладно, вернемся к нашим верблюдам. — Усевшись на стул и скрестив руки на груди, я решила не уходить далеко от более насущной в данный момент темы, а все остальное можно и потом выяснить. — Я жду объяснений, откуда тебе известно, что ваша Стадия затерялась именно в нашем мире. И учти — это тебе нужна моя помощь, а не наоборот. Постоянно что-то скрывая, ты ничего не добьешься, кроме продления своей вынужденной ссылки, а без должной информации я даже с места не двинусь. Так что давай рассказывай.

Вампир опустил голову и долго пристально смотрел на меня исподлобья, будто прикидывал, стоит ли мне доверить такую большую и страшную тайну. При этом он медленно покусывал верхним клыком нижнюю губу. Я вообще заметила, что этот жест у него означает всего лишь очень напряженный мыслительный процесс, но со стороны смотрелось более чем жутко и страшно нервировало. Мне пришлось приложить максимум усилий, чтобы не начать ерзать от беспокойства и сохранять хотя бы видимость терпеливого ожидания. Пронизывающий до костей взгляд жег кожу, хотелось вскочить и бежать без оглядки через окно, потому что между мной и дверью непроходимым уровнем вклинился этот дальний родственник Дракулы, но я героически продолжала сидеть.

— Хорошо, — наконец-то закончил внутренние прения с самим собой Стефианир и отлип от стенки так резко, что я подпрыгнула от неожиданности, мгновенно растеряв всю свою собранность и героизм. Если так и дальше наше сомнительное сотрудничество пойдет, то оно грозит завершиться, даже толком не успев начаться, по причине скоропостижной кончины одной из сторон от инфаркта. Я имею в виду себя, поскольку подозреваю, что вампиры от сердечных приступов не умирают. Если вообще умирают… — Я не думал, что все окажется гораздо сложнее, чем можно было предположить, — как-то уж очень издалека начал свое повествование вампир, не дав мне развить мысль о тонкостях загробной жизни его сородичей. Я прекрасно видела, что истинного кровососа продолжают еще терзать какие-то смутные сомнения, которые он попытался скрыть за непринужденно-расслабленной позой, развалившись на стуле по другую сторону стола. Но слишком напряженный взгляд и неуверенность, пусть и еле заметная, но тем не менее различимая в голосе, выдавали его с головой.

— А ты рассчитывал в сказку попасть? — не удержалась я от колкости, решив, что облегчать ему пребывание в нашем мире пока не за что.

— Алаканта должна была уйти совсем в другое пространство, с более насыщенным магическим фоном, — не обратив внимания на мою шпильку, подошел ближе к теме Стефианир. — Она давно искала этот переход в мир, идеально приспособленный для вампиров, потом нашла и вот… по какому-то странному стечению обстоятельств попала сюда. — Последние слова кровосос сопроводил гримасой некоторого пренебрежения, даже брезгливости, и мне стало обидно за свой пусть и не совсем справедливый, но такой родной мир.

— Твой скепсис не слишком понятен, и уж тем более совершенно не обоснован, — деловито заметила я, даже не стараясь скрыть ехидства в голосе. — Может, у нас тут как раз и есть то идеальное место, которое ваша алаканта искала? А что? Технический прогресс развит на уровне космоса и самых высоких технологий, наука во всех сферах шагает вперед семимильными шагами. Да вам даже мозги напрягать не придется, чтобы адронный коллайдер изобрести!

— А это что еще такое? — невольно отвлекся от основной темы разговора Стефианир, услышав столь мудреное для вампирского слуха слово. Да и любопытство, как я успела заметить, представителям мира кровососущих не чуждо. Вон как глазки хищно заблестели. Никак они там у себя технологический голод постоянно испытывают.

— Это штука такая огромная, где противоположно заряженные частицы разгоняются до огромной скорости, а затем сталкиваются, образуя новое вещество.

— И для чего этот ваш коллайдер нужен? — На клыкастой физиономии появилось еще большее изумление.

— Точно не знаю, но вроде как наши ученые хотят проверить теорию образования земного шара в результате большого взрыва.

1 ... 18 19 20 ... 76
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Вампиры здесь тихие - Елена Никитина"