Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Ярость - Стивен Кинг 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ярость - Стивен Кинг

846
0
Читать книгу Ярость - Стивен Кинг полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 42
Перейти на страницу:

Я встал, подошел к доске и взял кусочек мела. Затем янарисовал на полу большой круг, примерно пяти футов в диаметре. Все это времякраешком глаза я наблюдал за Тедом Джонсом. Затем я вернулся к столу и сел.

— Пожалуйста, девочки, — сказал я, указывая на круг. Грейсбеспрекословно выполнила мое приказание. Я залюбовался ее походкой. Ирма сиделанеподвижно.

— В чем дело, Ирма? — спросил я. — Ты ведь провинилась, нетак ли?

Она выглядела совершенно сбитой с толку. Затем онаопомнилась и встала со стула, прикрывая рот рукой, будто сдерживая истерическийхохот. Ирма вошла в круг, стараясь держаться как можно дальше от Грейс. Ееглаза были опущены, руки скрещены на груди. Казалось, она готова исполнитьоперную арию.

Ни с того ни с сего мне в голову пришла мысль:

«Продает ли ее отец машины?»

— Отлично, — сказал я. — А теперь зарубите себе на носу. Шагв сторону карается расстрелом. Ясно?

Им было ясно. Им было все абсолютно ясно. Когда вы уже неспособны мыслить, понимание какого-нибудь явления сводится к примитивнымощущениям, наподобие тех, которые вы испытываете, когда смотрите в окошкокамеры обскура викторианской эпохи.

— Мне не хотелось бы применять насилие. Я думаю, у вас быломного времени поразмыслить о вопросах жизни и смерти. Мы ограничимся словеснымиоскорблениями и незначительным рукоприкладством, девочки. Я буду судьей.Согласны?

Они кивнули.

Я вытащил из заднего кармана красный носовой платок.Когда-то я купил его по дешевке в деловой части города и некоторое время носилобмотанным вокруг шеи. Затем мне это надоело, и я стал использовать его попрямому назначению.

— Как только я брошу платок на пол, приступайте к делу. Тыначинаешь первая, Грейс, как защищающаяся сторона.

Грейс кивнула головой, соглашаясь. Как сказала бы моямамочка, на ее щеках цвели пурпурные розы.

Ирма Бейтц ошарашенно уставилась на платок.

— Прекрати! — заорал Тед Джонс. — Ты обещал, что не будетникакого насилия, Чарли. Сейчас же прекрати это безобразие!

Без всяких на то причин Дон Лорди разразился безумнымсмехом.

— Она первая начала, Тед, — с ненавистью сказала СильвияРэгон. — Если какая-то вшивая вонючка называет мою мать шлюхой…

— Шлюха, грязная шлюха, — сдержанно подтвердила Ирма.

— …Я выцарапаю твои бесстыжие глаза!

— Ты сошла с ума! — заорал Тед. Он покраснел как рак. — Мымогли его остановить! Если бы мы действовали все заодно, то могли бы…

— Заткнись, Тед, — рявкнул Дик Кин.

Тед огляделся, но никто его не поддержал. Глаза его металимолнии. Я порадовался, что между нами было значительное расстояние. Принеобходимости я бы успел выстрелить ему в ногу.

— Ну как, готовы, девочки?

— Готовы, — подтвердила Грейс, ухмыляясь. Ирма кивнула взнак согласия. Она была крупной блондинкой отталкивающей наружности. Ее волосыимели грязноватый оттенок, слипшиеся локоны напоминали рулон туалетной бумаги.

Я уронил платок на пол. Представление началось. Грейс очем-то напряженно размышляла. Казалось, я слышу, с каким скрипом вращаютсяшестеренки в ее мозгу. В тот момент я любил ее. Нет… Я любил их обеих.

— Ты жирная грязная потаскушка, — отчеканила Грейс, сненавистью глядя Ирме в лицо. — Ты самая настоящая вонючка. От тебя постоянновоняет. Вшивая дрянь!

— Отлично, — одобрил я, когда она закончила свою тираду. — Атеперь дай ей пощечину.

Грейс со всей силы залепила Ирме пощечину. Раздался треск,как при столкновении двух лодок. Когда Грейс замахивалась, ее свитер задрался,обнажив часть спины.

— У-ух! Вот это да! — восторженно прокомментировал Корки.

Голова Ирмы резко качнулась назад, лицо сморщилось от боли.Выражение сдержанности исчезло с него напрочь. На щеке расплылось алое пятно.

Грейс запрокинула голову, тяжело дыша. Ее красивые волосырассыпались по плечам. Она ждала.

— Теперь твоя очередь, Ирма, — сказал я. — Вперед!

Ирма тяжело дышала. Ее глаза потускнели, рот искривился.

— Прошмандовка! — наконец выпалила она, предвкушая победу.Ее губы задергались как у лающей собаки. — Шлюха, ложащаяся под первогопопавшегося самца.

Я одобрительно кивнул ей.

Ирма ухмыльнулась. Она выглядела ужасающе огромной. Еетяжелая, будто каменная рука с треском опустилась на лицо Грейс.

— О! — восторженно взвыли зрители.

Грейс осталась стоять на месте. Ее лицо приобрело пунцовыйоттенок, но она даже не пошатнулась. Она стояла и улыбалась Ирме в лицо. И Ирмане выдержала. Я видел и не мог в это поверить.

Я мельком взглянул на аудиторию. Все были словнозагипнотизированы и находились в каком-то подвешенном состоянии. Они больше недумали о мистере Грейсе, Томе Денвере или Чарльзе Деккере. Они наблюдализахватывающее зрелище. Казалось, они всматриваются в кривое зеркало и видятсобственные души.

— Как насчет сатисфакции, Грейс? — спросил я.

Крошечные зубки Грейс обнажились в улыбке.

— Тебе ни разу в жизни не назначали свидания. Ты уродина. Оттебя дурно пахнет. Поэтому ты ненавидишь всех и вся. Поэтому все, что делаютлюди, кажется грязным в твоем искаженном восприятии. Озабоченная девка!

Я кивнул Грейс.

Грейс заехала кулаком Ирме в лицо. Та свалилась на пол. Ударбыл не сильным, но она зарыдала громко и безнадежно.

— Отпусти меня, Чарли! — взмолилась она. — Я больше не могу!Отпусти меня!

— Возьми назад свои слова о моей матери, — потребовалаГрейс.

— Твоя мать берет в рот! — завизжала Ирма. Ее лицо былоперекошено от ненависти. Она трясла головой как ненормальная.

— Очень хорошо, — сказал я. — Теперь твоя очередь, Ирма.

Но Ирма продолжала визжать как недорезанная.

— Боже… Я хочу умереть… — всхлипывала она. Она закрыла лицодрожащими руками.

— Проси прощения, тварь, — угрожающе повторила Грейс.

— Твоя мать берет в рот! — снова завопила Ирма, не отрываярук от лица.

— О'кей, теперь твоя очередь, Ирма. Твой последний шанс.

1 ... 18 19 20 ... 42
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ярость - Стивен Кинг"