Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов

30
0
Читать книгу Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 66
Перейти на страницу:
плечами, выкладывая очевидное.

Наверняка герцог чего-то знает и этот разговор он завёл неспроста.

— А ещё рассказывают, что они довольно доступны и сами мужчин тащат в кровать.

— Врут. Почти наверняка те, кому ничего не обломилось, — позволил я себе лёгкую усмешку, — На самом деле майри искренни. Да, им нужны мужчины для зачатия детей, но это вовсе не значит, что девушка не будет выбирать, от кого ей зачать ребёнка.

— Я вижу, ты неплохо осведомлён в этом вопросе.

— Возможно, но это вовсе не повод для хвастовства и досужих разговоров, — намекнул я герцогу, что в своё личное пространство я никого впускать не намерен, а значит, пора ему переходить к делу, оставив в стороне не совсем корректные вопросы.

— Хм, — взболтнул герцог ложечкой чай в своей чашке, размешивая добавленный туда мёд, — Что ты знаешь про военный флот Империи?

— Только то, что он есть, и могу на память назвать основные виды военных кораблей. На этом всё. Мореходство и всё, что с ним связано, нам преподавали в очень скромном варианте.

— Не густо, — кивнул герцог каким-то своим мыслям, — В одном ты прав, флот у Империи есть. Не сказать, чтобы он был мал, но количественно мы уступаем каждому из двух наших соседей, а недавно выяснилось, что не только количественно, но и качественно.

— У них более сильные маги Воды? — высказал я предположение, поняв, что герцог ждёт от меня инициативы, но он в ответ лишь отрицательно мотнул головой, — Артефакты? — высказал я следующую догадку, и Орейро её подтвердил едва заметным кивком головы.

Теперь пришла моя очередь подумать. Что я и сделал, уделив внимание чаю и паре печенюшек.

Майри и флот. Вариантов вырисовывалось не так уж и много.

— Раз майри, то артефакты Воды предполагают жемчуг в качестве основы, а у меня вы начали про них спрашивать, так как знаете, что для отряда мы очень быстро сделали не одну сотню однотипных ловушек, — отставил я чашку с чаем в сторону.

— Браво, а ещё у тебя хорошие отношения с островитянками, — благосклонно кивнул герцог, довольный моей догадливостью.

— Для быстрого производства артефактов потребуются практически однотипные жемчужины, но майри никогда не продают их, озадачиваясь особым подбором. Насколько я знаю, оптовым покупателям предлагается лот из целого набора жемчужин, и лишь рекордные экземпляры продаются поштучно. Даже целой дюжине опытных артефакторов потребуются месяцы работы, чтобы из разнокалиберного жемчуга соорудить какое-то количество рабочих артефактов, но их свойства и качество будут существенно отличаться друг от друга, и это ещё потребует времени, чтобы правильно оценить каждый в отдельности и установить его в нужное место на том же корабле.

— Замечательно! — изобразил герцог аплодисменты, раз пять хлопнув пальцами одной руки по ладошке другой, — Ты сейчас коротко изложил мне содержание того доклада, на который флотские специалисты потратили около месяца.

— Надеюсь, принцип работы нужных артефактов, с расчётами, добытый неважно какими путями, у вас уже имеется? — перешёл я в небольшое наступление, начав поддавливать в разговоре.

Герцог удивился, но кивнул в ответ.

— Мне нужны эти бумаги. Дня на три. Если за это время вам удастся выправить мне грамоту, согласно которой я буду вправе вести с майри переговоры от имени Империи, само собой, не нарушая при этом никаких существующих законов, то где-то через неделю, а максимум, через полторы недели, я скажу вам, какое количество требуемых артефактов и по какой цене флот может начать получать ежемесячно.

Теперь в раздумья погрузился герцог, что-то про себя просчитывая и соображая.

Я даже не стал предполагать, о чём он думает. И так понятно, что не про артефакты, а скорей всего, как использовать саму возможность их получения, чтобы занять какие-то ниши в государственной сфере влияния, и заодно, совершить небольшие кадровые перестановки, выставив на ключевые позиции кого-то из своих людей.

— Будет тебе и бумага для переговоров, и документы по артефактам. Срок — неделя. Больше дать не могу. Вопрос слишком горячий. Положиться на то, что у тебя всё получится, я не готов, а соответственно, застолбить за собой этот вопрос и с треском его провалить — не имею права. Справишься?

— Приложу все усилия, но первый результат будет не раньше, чем через три дня после получения документов на сами артефакты. После ознакомления с ними станет понятно, потянем ли мы их изготовление или нет.

— Получишь их через час, — отчего-то сердито буркнул герцог, — За секретность головой отвечаешь.

— Тогда позвольте откланяться. Пойду собираться. На ближайшую пару дней я вас покину, — старательно изобразил я ту деловую суетливость, которая так нравится начальникам.

И лишь выйдя за двери, выдохнул, и чисто ради самоудовлетворения изобразил знак, с вытянутым средним пальцем, так популярный в моём мире.

Я опять победил, пусть в незаметной и тихой войне, которая называется Жизнь!

Глава 8

Глава 8

Лежу на местном подобие шезлонга и пью через тростниковую трубочку свежевыжатый апельсиновый сок.

Нет, вовсе не от того, что жизнь удалась и у меня больше нет никаких дел.

Тупо — восстанавливаюсь под солнышком, снабжая организм витаминами. Рядом со мной стоит ваза с фруктами и виноградом, и я её опустошаю уже второй раз подряд, а всё из-за герцога.

— Ты плохо выглядишь, Ларри, — заметил он, когда я после трёхдневного марафона, во время которого мне удалось перехватить от силы пару часов для сна, навестил его в столице.

Ещё бы я после такого выглядел хорошо. У меня даже глаза ввалились, обозначив под собой фиолетовые круги, а ещё они очень сильно слезились. И зевота такая преследовала, что скулы выворачивала.

Зато теперь все дела побоку. Мне нужно привести себя в порядок, так как на носу у меня переговоры с кем-то из очень важных майри. Там я просто не имею права плохо выглядеть.

Поэтому плотный обед, сок, фрукты и солнце. Половина дня у меня точно есть, так как встречу мне назначили на вечер.

Никто там не поймёт мой загнанный вид и не проявит сочувствие лишний раз. Скорей всего, мою усталость правильно оценят и этим воспользуются. Так что — загораем, восстанавливаемся, и хвала Релти, которая подарила мне просто неземную регенерацию!

Надеюсь, к вечеру я буду выглядеть, как новенький дублон, только что вышедший из-под станка. А это важно.

Как и любому высокопоставленному лицу, мне

1 ... 18 19 20 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Король арены 9 - Сергей Александрович Богдашов"