Книга Ишито начинает с нуля. Том 1 - Дмитрий Лим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Джихо, — Сон Хун от волнения аж вспотел. О таком серьезном последствии подобного он даже не подумал. Все это время он думал только о том, как прищемить хвост этой лисице Сэге. — Это не я составил протокол, понимаешь? Не я! Там стоит электронная подпись моего стажера, а не моя!
— Твоя там тоже будет! — рявкнул Джихо. — Из-за твоего желания отомстить этой напыщенной Хан Сэге, ты просто не проконтролировал то, что творит твой стажер. Почему ты позволил запротоколировать отчет?
— Джихо, друг… я недосмотрел! — отчаянно прошептал Сон Хун. — Кто же знал, что они обманывают корпорацию…
— Дело не в этом, Хун, — по ту сторону телефона послышался сухой кашель, — что они воруют, а в том, что это вынесут на рассмотрение совета. Завтра с утра начнется расследование. В отделы Хан Сэге придут неудобные политики этажей, люди. Начнут лазить в документах, задавать вопросы, на которые никто не хочет отвечать. Понимаешь, как это ударит по этажам? Сам же знаешь, среди своих мы стараемся решить подобные проблемы до оповещения «Отдела собственной безопасности»! А почему? А потому что потом начинается куча проблем!
— Я помню, — виновато ответил Сон Хун. — Откаты закрываются, стажеров не набирают, все отделы на этаже, где проходит проверка, замедляют свою работу.
— В общем так, Хун, — наступила короткая пауза, после чего раздался очередной приступ кашля, — стажер твой, разумеется, молодец. Рассмотрел то, что твои балбесы не могли два года увидеть. Но мозгов подойти к тебе перед тем, как отправить протокол, у него не хватило. Отправь его через пару дней, как пойдут комиссии, куда-нибудь за пределы корпорации. Может, в малые фирмы или на помощь в другой профиль. Чтобы он не мелькал в твоем отделении. Понял?
— И как же я оформлю стажера в командировку? — удивился Сон Хун. — Да и подозрительно это будет, если «главный» свидетель в расследовании будет находиться в другом месте!
— Запиши это как повышение, — тут же ответил Джихо. — Дай премию, прибавь один день к будущему отпуску или дай пару талонов на ланч. Думай сам! Но, чтобы его не было через два дня в твоем офисе. Может, я смогу утихомирить эту волну проверок и работа не встанет, но это маловероятно.
— Они все равно выйдут на него.
— К этому времени, — Джихо перешел на повышенный тон голоса, — ситуация успокоится в любом случае! Выполнять!
* * *
Следующие два дня я провел в какой-то апатии. Меня не особо напрягали работой, так, изредка… сам находил себе ее. Помогал своему новому знакомому, работнику моего же отдела, в заполнение отчетной документации, в которой разобрался быстрее него.
Господин Сон Хун не попадался мне на глаза, и все время сидел в своем кабинете. А когда я собирался домой, свет в его «аквариуме» так и не гас, словно он ночевал на рабочем месте.
Но на третий день с самого утра, когда я отнес отчетные бланки к администратору на первый этаж, начальник все же вызвал меня. Что говорило только об одном — подобный «легкий» режим работы, закончился. Меня снова бросят в бой? Или он хочет поговорить о том самом отчете?
В кабинете Сон Хуна было очень душно. Сам полноватый мужчина, кажется, действительно не выходил из офиса. На него было жалко смотреть.
Некогда белая рубашка посерела, мешки под глазами стали более отчетливыми, а брюки, кажется, висели, а не обтягивали большой живот.
Похудел, да так резко? Неужели он жил эти три дня здесь? И все из-за меня, точнее, моего отчета?
— Ишито, — глухо сказал Сон Хун. — Расследование по твоему отчету уже началось, — он хмыкнул, посмотрел на меня болезненными глазами и сел, хотя, скорее, рухнул в свое кресло. — Решением нашего отдела и отдела по борьбе с такими… — мужчина замолк, словно пытался вспомнить название. — В общем, тебя решили наградить.
— Меня? — удивился я. — Но…
— Никаких «но», — отмахнулся мой начальник. — Тебе решили дать повышение. Разумеется, временное. Слышал о таких вещах, как командировки? Изучал такое в своем институте?
— Командировки разными бывают, — нахмурился я. — Бывают в другую страну, регион или фирму. Но чтобы повышением отправляли в командировку… о таком я никогда не слышал.
— У нас это часто практикуется, — тут же продолжил Сон Хун. — Кого-то могут отправить в командировку на этаж выше, где впоследствии работник и остается, если, конечно, проявит себя там. Кого-то могут направить просто в другой отдел, с более сложной, но и более высокооплачиваемой работой. А еще, как ты знаешь, у нашей корпорации есть дочерние точки. Малые фирмы, которые находятся под нашим покровительством или занимаются более узкими направлениями.
Черт. Неужели я уже перешел черту? И меня просто хотят слить? Нет… не может этого быть. Я все сделал правильно. Согласно специфике своей работы!
— Что вы мне хотите этим сказать, господин Сон Хун? — осторожно спросил я. — Меня переводят?
— Что такое перевод в твоем понимании? — улыбнулся начальник. — Если ты думаешь, что кто-то из корпорации пытается тебя наказать за твой отчет, то ты глубоко ошибаешься. Проблемы Хан Сэге тебя не должны волновать, и, поверь мне, врагов у нее достаточно. Так что не переживай, тебя действительно хотят поощрить.
— Поощрение разное бывает… — осторожно заявил я. — А бывает, что поощрение, наоборот, в убыток идет.
— Можешь проанализировать ситуацию, если хочешь, — пожал плечами Сон Хун. — Воспользоваться своими навыками и все в том же духе. Но уже на своем временном, новом рабочем месте. Кстати, Ишито, — он закрыл глаза и начал быстро и сильно растирать их. — Корпорация решила дать тебе премию за проделанную работу. Что скажешь, насчет пятисот тысяч вон? Приятная сумма?
— Вполне, — тут же поклонился я, как того ожидал мой начальник.
— Отлично, — мужчина встал со своего места и начал копаться в своем бумажном бардаке на столе, бормоча себе что-то под нос.
Спустя минуту, он достал небольшую папку, раскрыл ее и протянул мне два документа сшитые между собой.
— Командировка — это вынужденная мера.