Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дочь всех миров - Карисса Бродбент 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дочь всех миров - Карисса Бродбент

41
0
Читать книгу Дочь всех миров - Карисса Бродбент полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 114
Перейти на страницу:
полу:

– И насколько успешными оказались твои поиски? Эти книги легким чтением не назовешь.

Я перемешивала рис на тарелке, пытаясь найти способ объяснить, насколько безуспешными оказались мои поиски, когда дверь распахнулась.

Я подняла голову: на пороге стоял мужчина – высокий, темнокожий, с прямой осанкой и короткими темными волосами, на вид ровесник Макса. Засунув руки в карманы сшитого по фигуре сюртука бронзового цвета, он неторопливо переводил спокойный взгляд с меня на Макса и обратно.

Макс оглянулся:

– Тебе следовало постучать. Однажды ты можешь наткнуться на что-то, чего не захочешь видеть.

Брови мужчины слегка поднялись.

– Как сейчас, например?

– К сожалению, нет. Это возмутительно, но не в том смысле.

Мужчина вопросительно взглянул на Макса, затем протянул руку через стол в моем направлении:

– Саммерин. А тебя как зовут?

Голос у него был глубокий, ровный и мягкий, но в то же время доброжелательный.

Я немного замешкалась, не сразу поняв, что следует пожать ему руку. В Трелле мы так не здоровались.

– Тисаана.

– Она моя ученица, – невозмутимо произнес Макс, не отрываясь от еды. – По крайней мере, так мне сказали.

Саммерин на мгновение выпрямился; его брови взлетели в выражении удивления и скепсиса.

– Она твоя ученица?

Он подчеркнул каждое слово, будто ударение на любое из них меняло смысл сказанного.

«Она твоя ученица?» Перевод: она вальтайн и при этом всего лишь фрагмент.

«Она твоя ученица?» Перевод: она слишком стара для учебы.

«Она твоя ученица?» Перевод: тебя заставили взять ученика?

Как ни странно, меня успокоило понимание, что некоторые вещи выходят за рамки языкового барьера. Нюансы и интонации на Аре звучали так же знакомо, как и в Трелле, и я сразу ощутила себя увереннее.

– Да, похоже на то. – Макс вздохнул.

Саммерин казался слегка ошеломленным новостями. Он задумчиво нахмурился, но вскоре его лицо разгладилось, и он улыбнулся:

– Приятно познакомиться, Тисаана. Жаль, что тебе пришлось столкнуться с таким неприятным наставником.

Он мне нравился.

Макс резко выпрямился, вытянув шею и выглядывая из-за плеча Саммерина в дверной проем:

– Что я говорил? Ученикам вход в дом запрещен!

– Но ты только что сказал, что она твоя ученица, – возразил тихий неуверенный голос.

Я тоже выглянула в коридор – за спиной Саммерина стоял мальчик лет двенадцати, с круглым лицом и светлыми, аккуратно причесанными волосами.

– Она не хочет уходить, и я пока не придумал, как мне от нее избавиться. Но если бы она уничтожила столько моих вещей, сколько ты, я бы выгнал ее не задумываясь.

– Прости за телескоп, я не хотел… – начал мальчик.

Саммерин перебил его, глядя сверху вниз:

– Давай ты пойдешь на улицу и повторишь сегодняшний урок. Я долго не задержусь.

– Но я…

– Моф. – Судя по голосу, терпение Саммерина готово было вот-вот лопнуть.

– Ладно, – недовольно пробурчал мальчик и вышел в сад.

Саммерин, прикрыв дверь, сел в кресло с долгим тяжелым вздохом:

– Ох уж эти дети. Ты просто не представляешь.

«Могу себе представить».

– Могу себе представить, – ответил Макс.

– Впереди еще пять с половиной лет, – устало поведал Саммерин.

Он внимательно рассмотрел бутылку вина, потом сделал глоток из только что наполненного Максом бокала. Выпрямил спину и, словно пытаясь стряхнуть раздражение, медленно повернулся ко мне.

– Итак, Тисаана, – сдержанно начал он, – расскажи о себе.

Он говорил настолько тихо, что мне пришлось наклониться вперед, чтобы расслышать каждое слово. Вполне возможно, что он нарочно выбрал такую манеру общения.

– Нура только вчера оставила ее здесь, – несколько раздраженно вмешался Макс.

Саммерин взглядом пригвоздил его к месту.

– Мой вопрос адресован не тебе, – произнес он резко и снова обратился ко мне, вежливо ожидая ответа: – Продолжай.

Я кивнула, чувствуя, что Саммерин мне нравится все больше и больше.

– Я приехала сюда, чтобы пройти обучение и впоследствии вступить в Орден. Макс – единственный, кто может мне помочь. Поэтому я тут.

На его лице промелькнула какая-то тень, слишком быстро, чтобы я смогла распознать ее значение.

– Ты не с Ары?

Как мило, он решил сделать вид, что не замечает мой акцент.

– Нет, я из Трелла.

– Ты проделала долгий путь. – Он задумчиво потер подстриженную бородку. – И все это ради Ордена?

– Да, – кивнула я. – Я познакомилась с вальтайном по имени Зерит, который рассказал мне об Орденах и предложил свою помощь.

Мужчины переглянулись. В глазах Макса заблестел интерес, и он выпрямился на стуле:

– Зерит Алдрис?

– Да, – подтвердила я, чувствуя, как их интерес подстегивает мое любопытство. – Вы его знаете?

– Что Зерит делал в Трелле? – спросил Макс.

– Он говорил, что приехал по делам Ордена.

Я, как могла, старалась не выдать своего интереса.

Пауза слегка затянулась.

– Нам просто любопытно, – мягко произнес Саммерин.

– Откуда вы его знаете?

– Это долгая история. Мы…

– Саммерин, прости, что перебиваю, но… – Макс встал и осторожно выглянул в окно. – Кажется, твой ученик поджег мои розы.

Саммерин резко встал, пробормотав себе под нос слово, которого я не поняла, зато явно уловила экспрессию, свойственную проклятиям.

– Ох уж этот мальчишка. Ты даже не представляешь, на что он способен.

«Зато я представляю», – подумала я.

– Еще пять лет, четыре месяца и двадцать шесть дней.

У двери Саммерин задержался:

– Приятно было познакомиться, Тисаана.

Думаю, что этот тон – мягкий, с медовыми нотами – у него предназначался для привлекательных молодых женщин.

– Взаимно. – Я озарила его своей самой искренней и обворожительной улыбкой.

Мне стало интересно: не возьмет ли Саммерин второго ученика? Он выглядел более сговорчивым.

– А как насчет меня? – вмешался Макс. – Рад был повидаться со мной, Саммерин?

– Всегда рад, Макс. – Тот театрально приложил руку к груди.

Он быстро вышел из дома и с грохотом захлопнул за собой дверь.

– Моф! – раздался его голос вдалеке. – Во имя Вознесенных, что ты там делаешь?

– Я только…

– Нельзя просто разбрасывать искры, где тебе захочется!

Их голоса вдруг смолкли. Я подозревала, что эти двое исчезли так же внезапно, как мы с Нурой появились здесь.

Мы с Максом долгое время сидели в тишине, глядя друг на друга.

– А ведь тебе мог достаться этот ученик, – наконец произнесла я.

Уголки рта Макса приподнялись в улыбке, хотя он отчаянно пытался ее скрыть.

– Верно, – согласился он.

И тут мы оба не выдержали и рассмеялись.

Глава 10

Прошло две недели, а Макс по-прежнему упорно отказывался меня обучать. Это особенно расстраивало, потому что мне требовалось не много – лишь узнать, что будет на испытаниях для приема в Ордена. Эти экзамены, как мне казалось, были моим лучшим шансом не только продемонстрировать Нуре и всему Ордену, что я достойна вступить в их ряды, но и доказать свою правоту.

Для этого мне требовалось сделать что-то более выдающееся, чем просто сдать экзамен. Я должна выделиться.

Книги Макса, как и ожидалось, оказались для меня бесполезны: написанные устаревшим языком, они содержали больше философии, чем практических советов.

Так что я делала все, что могла. Вставала на рассвете, бегала, стараясь вернуть себе физическую форму. Бегала до тех пор, пока ноги не переставали держать, а дыхание не начинало вырываться судорожными залпами из горящих легких. Я сильно ослабела. Раньше я могла танцевать часами, продолжая кокетливо улыбаться. Теперь же мое тело не справлялось даже с

1 ... 18 19 20 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дочь всех миров - Карисса Бродбент"