Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Чэч: Становление бродяги - Артур Фатыхов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чэч: Становление бродяги - Артур Фатыхов

67
0
Читать книгу Чэч: Становление бродяги - Артур Фатыхов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 71
Перейти на страницу:
Но что там происходило, мне не видно было — в метре от входа лежал огромный валун, оставляя лишь небольшой лаз с правого боку. Стараясь не шуршать мелкими камешками, подкрался и заглянул.

Пещера была небольшая, метров пять на семь и до потолка, с которого свисали то ли многочисленные бороды корней, то ли клоки паутины, было чуть больше двух метров. Её освещали несколько факелов, закреплённых в специальных держателях на стенах. Вдоль дальней от входа стены стоял большой плоский камень, одновременно похожий и на стол и алтарь. А в центре этой залы замерла Лира. Её чёрные волнистые волосы были уже распущены и, мерцая в свете факелов, спадали вдоль спины. Да, я оказался прав, длиной они были ниже попы, гораздо ниже.

Девушка вдруг повернула голову влево, словно к чему-то прислушиваясь, и плавно повела плечами. Плащ тут же упал к её ногам. Лира осталась в обычной кожаной куртке и штанах. Хм, а я думал, что она, как и позавчера, в доспехах будет. Расслабились баронские, решив, что, если наняли фургоны с охраной, путь до гарнизона будет безопасным.

Так, а где же похотник? Тут? Не вижу? Стриптизом наслаждается или меня заметил? Эта мысль заставила, чуть присесть, чтобы свет от факелов не попадал мне на лицо. Пока я в тени, вроде как меня труднее заметить. Надеюсь, что тварь эта сейчас всё внимание на Лире сосредоточило и не зыркает по сторонам.

Девушка тем временем уже скинула куртку, под которой оказался тёплый вязанный свитер из неокрашенной шерсти. Как она его через голову снимать будет? Волосы же мешать будут, запутается. Ох, поторопилась ты, Лира, распустить косу, всё представление скомкаешь.

Но охотница взялась за пояс. Секунда и штаны упали на колени, демонстрируя, что под свитером у девушки была белоснежная нательная рубашка до середины бедра. Лира нагнулась, чтобы стянуть сапоги, рубашка натянулась, обтягивая аппетитной формы ягодицы. Я невольно засмотрелся. А хороша! Мысль, что кроме меня, за ней ещё кто-то наблюдает, чуть не заставила зарычать от нахлынувшей волны ярости.

Лира, явно не задумываясь, как выглядит со стороны, стянув сапог и балансируя на одной ноге, принялась разматывать портянку. Впрочем, с её прокаченными характеристиками, получилась это довольно ловко и изящно. Поменяв ногу, она занялась вторым сапогом. А потом просто вышагнула из упавших уже на каменный пол пещеры штанов. Выпрямившись и замерев, она вновь к чему-то прислушалась. Её глаза были полуприкрыты, длинные густые ресницы то и дело вздрагивали. Ноздри красивого носа трепетали. Вот показался розовый кончик языка, жадно облизавший пересохшие губы. Полная высокая грудь, обтянутая кофтой, даже через толстую ткань, которой пробивались бугорки возбуждённых сосков, взволнованно поднималась. Да, на ней оказалась одета кофта, теперь, когда девушка повернулась, я явно увидел ряд пуговиц. Пальцы девушки уже расстёгивали верхнюю. Вот и решился вопрос, как Лира кофту снимать будет, не запутавшись в волосах. Господи, о какой херне я думаю! По мне, так лучше бы запуталась. Может, это её из-под контроля вывело бы.

А где демон этот? Я снова, хоть и с трудом оторвав взгляд от Лиры, оглядел пещеру. Нет, не вижу. Где же ты, тварь, покажись! Вот же добыча перед тобой, готовая на всё. Ну же, чего ты медлишь? Растягиваешь удовольствие, наслаждаясь видом? Или боишься?

Девушка уже и кофту сняла, и снова застыла, закрыв глаза и безвольно опустив руки вдоль тела. Лишь возбуждённо поднимающаяся грудь с большими твёрдыми сосками, которые совсем не скрывала нательная рубашка, говорила, передо мной не безжизненная кукла.

— Где же ты, тварь, покажись, — почти беззвучно прошептал я, сжимая топорище. А потом вздрогнул, осознав, что демон мог меня услышать, кто его знает, какой у него слух, и, до боли в сведённых судорогой мышцах, стиснул зубы. Где же ты тварь? Чего медлишь? Тут же холодно, Лира замёрзнет.

Я снова невольно посмотрел на девушку. Её глаза открылись. Некогда горящие тёмно-янтарным огоньком, сейчас они были затуманенные, почти безжизненные. «Потерпи, моя хорошая, потерпи ещё немного. Скоро всё закончится, обещаю». Лира взяла подол рубашки и оттянув в стороны, будто маленькая девочка юбку, закружилась на месте, глупо улыбаясь. Сейчас она выглядела совсем беспомощной. Я вновь стиснул зубы, подавляя рычание. «Сука, грёбанный ты извращенец, покажись!»

Вдруг девушка остановилась, резвившиеся волосы скрыли её лицо. Но было видно, что смотрит она в дальний от меня угол, где возле края плоского камня показалась призрачная, мерцающая фигура, высотой примерно метр пятьдесят-шестьдесят, не выше. Недомерок какой-то! Я-то думал, будет мачо ростом метра под два, а то и выше. Точно извращенец!

Фигура медленно приближалась к девушке, с каждым шагом становясь всё плотнее. Уже можно было различить черты его лица. Точно не мачо! Больше всего он походил на зомби-мумию, с которым я рубился днём. Ну или на вампира клана Носферату, каким его видели наши кинематографисты: серая кожа, плотно обтянувшая череп, провал носа, в котором отсутствовала перегородка, почти безгубый рот, с торчащими наружу чёрно-жёлтыми зубами. Картину добавляли покатые плечи, вдавленная, куриная грудь, кожа живота, почти прилипшая к позвоночнику. И с огромным, толстым, свисающим до колен членом. Он что из Африки сюда попал? Да-а, не таким себе инкуба представлял, не таким. Я начал поднимать руку с топором, готовясь к броску.

— Не торопись, парень, — остановил меня еле-еле слышный голос Агееча. Как он сумел так незаметно подобраться? — Похотник должен её коснуться, только тогда он полностью воплотится.

Не дойдя метра до девушки, демон остановился. Замер. Что ты медлишь, тварь? Вот же она, желанная добыча, такая красивая, такая беспомощная, полностью в твоей власти. Что же ты медлишь, тварь? Я постарался расслабить руку, занесённую для броска.

Чё-ё-ёрт! Зато Лира сделала шаг навстречу демону, почти перекрыв траекторию для уверенного броска. Моя рука бессильно опустилась. Нет, я не смогу метнуть топор, если будет хоть шанс навредить девушке. Чёрт!

— Спокойно, Чэч, спокойно, — снова я услышал тихий голос своего наставника, — Только от тебя сейчас зависит жизнь Лиры и наши тоже. Жди момента, парень, жди момента.

Эти слова Агееча каким-то образом погасили ярость, бушевавшую во мне. Осторожно, стараясь не издать ни звука, я перехватил топор левой рукой и достал нож. Ножи я метаю лучше, чем что-то другое. Ещё там, на Земле, наловчился, тратя на это по нескольку часов в день, в перерывах между работой и играми. И здесь тренировки не прекращал, хотя мне и говорили, что баловство это — никто с ножом на тварей не ходит.

1 ... 18 19 20 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чэч: Становление бродяги - Артур Фатыхов"