Книга Всегда война Часть 10 - Станислав Сергеевич Сергеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В районе одиннадцати, когда «Белый лебедь» уже летел над территорией Китая, я в сопровождении охраны в своем «Тигре» въехал в Москву. Опять попетляв по улицам мы пересеклись с кортежем Берии, который после короткой остановки, заскочил ко мне в машину. Никаких следов вчерашних наших посиделок на нем не было видно и выглядел он бодро и крайне сосредоточено.
— Здравствуйте Сергей Иванович. Я слышал, вы дали команду и стратегический бомбардировщик вылетел?
— Да, Лаврентий Павлович. Взял на себя ответственность. Все равно сброс боеприпасов будет производиться по отдельной команде и вернуть самолет мы всегда успеем. На крайний случай, если товарищ Сталин даст команду «отбой», попугаем супостатов, пусть просто пролетит на бреющем полете над Токио, так сказать, показав, что у нас длинные руки.
— Не беспокойтесь — товарищ Сталин дал «добро» на применение. У него просьба — вести видеозапись и его ознакомить со всеми подробностями.
Я хмыкнул.
— Ничего проще нет. Мы так подгадали время что и самолеты все время операции находятся на связи и спутник оптической разведки как раз будет пролетать в этот момент над районом. Товарищу Сталину достаточно будет спуститься в пункт цифровой связи развернутый у него в Кремле.
— Да, а я и не подумал. Все никак не могу привыкнуть ко всяким штучкам из вашего времени.
— Вот телефон цифровой связи…- я кивнул на трубку цифровой дуплексной радиостанции с системой шифрования, — можете сами с ним связаться.
У Берии в машине стоял точно такой же радиопередатчик, но мы уже ехали к японскому посольству, где нас ждал посол Японии в СССР, поэтому нарком позвонил с моего и быстро связавшись с товарищем Ивановым, обрисовал ему картину, доложился, что все идет по плану и удовлетворенно положив трубку, снова, блеснув стеклами пенсне уставился на меня.
— Ну что, Сергей Иванович, заварили мы с вами кашу. Будем теперь вместе расхлебывать.
Но я не поддержал его наигранно-игривого тона, за которым он прятал невероятное напряжение.
— Лаврентий Павлович, и вы и я знаете, что сейчас надо бить, бить и еще раз бить, что другим неповадно было. Запугать до икоты, только так, иначе затопчут.
— Правильно вы все говорите, только как-то неуютно, как будто в новую жизнь заходим.
— Тут с вами согласен. У самого на душе неспокойно, только надо.
На этом установилась тишина, заполненная натужным ревом двигателя бронемашины и периодическим шипением и бормотанием бортовой радиостанции.
Мы, большим, внушительным кортежем подъехали к японскому посольству. Тут и так уже ждали несколько сотрудников НКВД, приглядывающим за порядком, но, когда на улицу высыпали бойцы охраны Берии и мои молодцы в бронежилетах и шлемах, стало ну уж слишком многолюдно. Несколько мгновений и мы, быстро построившись двинулись к дверям посольства. Впереди шли двое человек охраны, за ними мы с Берией, ну и замыкали шествие еще шестеро бойцов, вооруженных автоматическим оружием.
На первом этаже нас встретил военный атташе, в военно-морской форме японского императорского флота, поклонился, и невозмутимо предложил следовать за ним, в кабинет посла, где и должен был пройти очень интересный и познавательный разговор. Наш сопровождающий, из прочитанного мной досье, был штатным офицером разведки и прекрасно понимал КТО к ним пришел в гости и этот повод должен был быть явно непростым.
Мы степенно и с достоинством зашли в кабинет посла, который уже стоял и ждал гостей.
Ёсицугу Татэкава, генерал-лейтенант Императорской армии Японии посол в СССР. Кадровый боевой офицер, участник «Путча молодых офицеров» в Японии, но тем не менее восстановленный на службе и отправленный служить родине в качестве посла. Сильный человек, умный, хитрый, расчетливый, умеющий договариваться, великолепно зарекомендовавший себя на ниве дипломатии.
Сейчас этот пожилой, невысокий лысый японец стоял перед нами, и, после обязательных слов приветствия, спокойно смотрел на нас с Берией, прекрасно понимая и осознавая, что к нему пришли силовики, а не дипломаты, и разговор будет очень непростым, тем более он точно был прекрасно осведомлен о том, что готовится в ближайшее время на Дальнем Востоке. И явно наш визит был с этим всем напрямую связан. Чуть левее и сзади замер военный атташе, который нас сюда сопровождал.
— Чем я обязан столь неожиданному визиту столь значимых людей? — все же начал разговор посол.
Берия гляну на меня, чуть кивнул головой, давая понять, чтобы я начинал.
— Господин генерал-лейтенант, я генерал-майор Оргулув, командующий Новоросским Экспедиционным Корпусом, являющимся главным и бесспорным союзником и другом Советского Союза. Мы с вами офицеры и служим своей Родине. И вы, в свете занимаемой должности, прекрасно осведомлены кто я, откуда, и что у меня за спиной. Вы в курсе, как мы вам помогали, какая стратегическая информация была передана командованию Императорской армии и флоту Японии. Мы знаем кто вы, знаем вашу биографию, дату смерти, где будете похоронены, если хотите можем предоставить фотографии ваших потомков.
Японец поджал губы, чуть кивнул головой, давая понять, что прекрасно понимает, о чем я. Да, я нарушал и дипломатический этикет, кучу правил и законов, но то что мы собирались сделать было еще серьезнее.
— Поэтому хочу, и как глава Корпуса, и как русский человек, уведомить вас, что мы прекрасно осведомлены о планах вашего руководства участвовать в нападении на СССР в союзе с США и Великобританией. Мы прекрасно осведомлены об испытании боевого бактериологического оружия на гражданах СССР и сотрудниках Новоросского Экспедиционного Корпуса и можем вас уверить, что подобные шаги не останутся без жесточайшего ответа, который будет дан в ближайшее время. И главное — если вы посмеете перейти границы Советского Союза и его союзников, участвуя в интервенции совместно с войсками США и Великобритании, или сами по себе, то вне зависимости от результатов боевых столкновений с англосаксами, Япония как моноэтническое государство будет полностью и безоговорочно уничтожено, а все носители японского языка и культуры будут преследоваться по всему миру до тех пор, пока японский язык не станет таким же мертвым, как и латинский. Вместо ваших цветущих перенаселенных островов останутся безжизненные выжженные камни в назидание другим вероломным народам, желающим обманывать и предавать Советский Союз.
Японский генерал с трудом сдерживался чтобы не броситься на меня, но совладав с