Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко

119
0
Читать книгу Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 55
Перейти на страницу:
нома Черная собака.

— Мой князь призвал своего слугу. И я пришел. Хотя многие не хотят меня здесь видеть.

— Главное, я хочу тебя видеть, хранитель некрополя. Никто не способен оказать мне помощь. Мои вельможи боятся, а жрецы Инпута выжидают. Но скоро у стен Сака будет армия фараона Юга. Есть ли возможность у меня отстоять город?

— Нет, князь.

Мехрес удивился ответу заклинателя:

— Ты сказал «нет»?

— Я сказал правду, князь. Войска фараона Юга, тебе не сдержать. Камос быстро смог взять крепость Гнездо Азиатов. А Сака много слабее.

— Но у меня тысяча воинов от великого гика.

— Минос, главный военачальник фараона Юга, приведёт тысячу наемников из Нубии, которые умеют штурмовать крепости. И эта тысяча откроет ворота крепости остальной армии фараона Яхмоса.

— И что же делать? Мне стоит задуматься о бегстве?

— Куда ты пойдешь, потеряв свой ном? Думаешь, великий гик даст тебе новый?

— Нет. Ничего он мне не даст.

— Но, по линии матери, ты потомок великого Атефа, — напомнил заклинатель.

Род номарха Черной собаки восходил к великому арфисту, заклинателю и предсказателю Атефу, тому самому, что сочинил божественный гимн Атефа24.

— И как это мне поможет выстоять в схватке с фараоном Юга? Говорят, Атеф был магом и заклинателем большой силы. Но я силой не обладаю. Меня никто не учил этому.

— Тебе стоит посетить некрополь и спросить духи умерших.

— Духи?

— Ты должен прийти в город мертвых сегодня ночью. Великий бог Ях25 скроет свое Око и поможет тебе добраться туда тайно.

— Я должен идти один?

— Да. Никто не должен знать о твоем походе, князь. И только там ты получишь ответ на твой главный вопрос.

— А ты?

— Пусть все решают те, кто над нами. Большего я сказать не могу. Приходи в город мертвых, и ты все узнаешь…

* * *

Заклинатель покинул дворец князя. Мехресу совсем не понравилось его предложение. Посетить некрополь в ночное время? А если это простая ловушка? Тогда он может не вернуться из города мертвых, чем сильно обрадует своих врагов. Он помнил историю, что произошла десять лет назад, когда грабители попытались ограбить гробницу его отца.

Его размышления были прерваны приходом доверенного слуги Чуи, который выполнял обязанности соглядатая. Он не был знатного происхождения, потому ему можно было выполнять эту работу. А перевоплотиться Чуи мог в кого угодно. Он часто шатался по городскими рынкам, портовым кабакам, площадям и узнавал новости.

— Господин!

— Чуи! Я приказ не беспокоить меня без нужды.

— Нужда есть, господин. В городе объявился Эбана.

— Кто? — не понял князь.

— Эбана. Египтянин и офицер в армии фараона Камоса.

— Он тысячник?

— Нет. Но я назвал его имя.

— Мне это имя ничего не говорит, Чуи. Брось свои загадки и переходи к делу. У меня много забот и есть о чем подумать.

— Эбана это тот самый офицер, что принес проклятую корону фараону Камосу.

— Убийца?

— Да.

— Тот самый? И он жив до сих пор?

— Такие люди просто так не уходят. Они слишком нужны в Египте, — ответил Чуи.

— Но уверен ли ты что это тот самый Эбана?

— Я все проверил, господин. С ним наемники из его полка, который разогнали по приказу фараона Яхмоса. Командует ими Харати. Тоже личность примечательная, такого ни с кем не спутать. Настоящий гигант, на голову выше любого из твоих солдат.

— Что они делают в Сака?

— Бежали из Фив на финикийском судне. И думаю, что это боги послали их сюда, господин.

— Какие боги? Неужели Амон-Ра, жрецы которого наши враги?

— Не стану перечислять богов, господин. Но этот молодой воин нам нужен. Даже если он шпион Яхмоса.

— Шпион? Его имя прокляли в храме Амона в Фивах.

— Ты слишком доверчив, мой господин. Его могли проклясть хоть сто раз. Но фараону Яхмосу он оказал услугу. Он обязан ему короной. И я допускаю, что Эбана до сих пор служит Яхмосу.

— Тогда он наш враг, Чуи.

— И этого врага нужно использовать.

— Как? — спросил Мехрес.

— Тебе было сделано предложение, господин? Заклинателем, что недавно покинул твои покои.

— Ты и про это знаешь? Откуда? Нас никто не мог подслушать.

— Этого и не требуется, господин. Я слышал про заклинателя из некрополя и знаю, что он говорил о тайне духов мертвых.

Князь заинтересовался:

— И что говорят про это?

— Чтобы вызвать к жизни заклятие «защиты» нужен тот, кто станет вместилищем для духа давно умершего человека. И наш заклинатель отправляет в некрополь тебя.

— Он сказал мне, что ныне ночью великий Ях откроет око, и духи мертвых дадут мне ответ.

— Вот и пошли туда вместо себя Эбану. В городе он человек новый. Проверим, что будет, господин.

— Но заклинатель сказал, что пойти должен я. Ведь я потомок Атефа.

— Пойдешь следующей ночью, когда бог Ях снова откроет свой глаз. Но зато мы будем знать, что произойдет. И ты не станешь рисковать напрасно, господин.

— Но заклинатель…

— А если это ловушка? Эбану нужно послать, господин. Этот человек смел, если смог решиться убить самого фараона. Такого нам и нужно.

— Хорошо. Найди Эбану и пригласи его в мой дворец. Но выкажи ему уважение.

— Будет исполнено, господин, — Чуи поклонился номарху и исчез за дверью…

* * *

Мехрес отметил, что египетский воин хорошо сложен и ни в чем не уступит гиксу.

— Прошу тебя, Эбана, быть гостем у меня в городе!

— Я благодарен князю, за теплый прием. Не ждал такого.

— Но мы союзники, Эбана. И мне в преддверии новой войны с Фивами нужны воины. А ты привел хороших солдат.

— Они могут послужить тебе, князь.

— И я щедро вознагражу их за службу. Тем более что привел их такой воин как ты.

— Неужели князь слышал про меня? Я только простой солдат, а не знатный вельможа.

— Но ты солдат, который вершит великие дела, Эбана. И у меня есть небольшое поручение для тебя.

— Для меня одного? — спросил Эбана.

— Пока для тебя одного. Мне нужен смелый человек.

— Он пред тобой, князь.

— Я и не сомневался, что тот, кто привез проклятую корону фараону Юга, человек смелый. И не просто смелый, но отчаянный.

— Что я должен сделать?

— Посетить некрополь на западной стороне Нила.

— Некрополь Сака?

— Именно так. Местный некрополь. О нем здесь ходят плохие слухи, но ты не побоишься духов мертвых?

— Нет.

— Тогда слушай меня внимательно, Эбана…

* * *

Сака. Столица нома Черная собака.

Корабль.

Атла еще в храме Иштар стала видеть прошлое и будущее в видениях, вызванных семенем Иштар, которые курилось вместо благовоний в её комнате.

1 ... 18 19 20 ... 55
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко"