Книга Огнедышащий - Тамара Николаевна Антонова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды к Олле пришла богатая дама в сопровождении свиты. Ей помогли войти. Олла усадила ее на стул и стала расспрашивать о болезни. Дама была, видно, в плохом настроении, она не захотела, чтобы Олла ее осмотрела.
– Что же Вы хотите от меня, госпожа? Мне нужно осмотреть Вас.
– Это не обязательно, я же сказала, что у меня болит в груди! Да сделай же что-нибудь, Смелдок! – она обратилась к мужчине, который ее сопровождал везде.
– Послушай, деваха, тебе ясно сказали, что болит. Если ты не умеешь лечить, то не берись!
И тут из соседней комнаты вышел Минефор с мечом в руках. Он посмотрел на парочку и гневно воскликнул:
– А ну, извинитесь, сударь, иначе я проткну Вас, как таракана!
Мужчина испугался и спрятался за свою даму:
– Ой, извините, господин, мы не знали, что здесь еще кто-то есть.
– Я рыцарь Минефор, я заявляю, что если Вы будете непочтительно говорить с этой девушкой, Вы будете иметь дело со мной!
Он покачнулся, Олла подбежала, чтобы поддержать его.
– Ничего, я сам, – сказал Минефор. – А Вам, госпожа, не должно быть стыдно делать то, что говорит Вам эта девушка. Она вытащила меня с того света.
Женщина ничего не могла сказать от неожиданности. Она только моргала глазами. Потом она как будто очнулась, сказала, что у нее уже ничего не болит, и выскочила из дома. За ней вприпрыжку ее защитник.
– Спасибо Вам, Минефор, что вступились за меня. Но теперь, я думаю, обо мне будут ходить нелестные слухи.
– Вокруг хороших людей всегда ходят какие-то слухи. Но, пока я здесь, я буду Вашим защитником!
– Я рада, – сказала Олла, улыбаясь. – Вижу, что Вы действительно идете на поправку.
Через два дня после этого события за Минефором приехали слуги из его замка. Они даже привезли гроб, думая, что он умер. А когда увидели его живым, очень удивились.
– Нам сказали, что Вы умерли, – сказал один из слуг. – Ваша матушка в большой печали ждет Ваше тело!
– Ну, как видите, теперь тело само может прийти. Правда, пока с вашей помощью.
Минефор повернулся к Олле и спросил, не желает ли она погостить в его замке.
Олла ответила, что пока не может, но, возможно, когда-нибудь при случае обязательно проведает такого смелого рыцаря и защитника. Минефор заверил, что в его замке всегда будут рады видеть его спасительницу. Он поклонился Олле, что-то сказал слугам, и они принесли мешочек с монетами – платой за лечение.
– Сожалею, что не могу дать больше сейчас, – сказал Минефор, – слуги не взяли много денег в дорогу. – Но я еще раз выражаю Вам свою искреннюю благодарность ‒ Вам и Вашим помощницам.
Ему помогли сесть в карету, положили туда и латы, и карета тронулась в путь.
– Я думала, он останется еще, – сказала Регла. – Он так смотрел на Вас, госпожа.
– Что ты, Регла, он рыцарь, а я простая девушка. У него другой круг общения. И я уверена, что у него уже есть невеста. У такого красавчика не может не быть невесты.
Регла вздохнула и пошла в дом. А Олла присела в своем садике под деревом, чтобы немного отдохнуть от забот и подумать. Ей тоже понравился Минефор, но она помнила о Вейларе, ждала его всегда.
В горах
Вейлар прилетел к магу, когда уладил свои дела. Гервод, как всегда, с радостью встретил гостя. Заметив, что дракон грустит, он спросил о причине. Вейлар рассказал о том, что он любит Оллу, хотел бы жить с ней, как человек, но что тогда будет? Он ведь дракон!
Маг выслушал слова дракона, подумал и сказал:
– Думаю, ты знаешь, чем должен заплатить за желание стать человеком?
– Да. Но меня не смущает то, что я стану смертным. Меня тревожит то, что меня не примут мои родственники и друзья. Ты знаешь, как драконы относятся к людям. Мне придется порвать со всеми, отречься от всех. Это тяжело.
– Да, такова плата за любовь. Ты уверен в своих чувствах?
– Да. Я постоянно думаю о ней. Мне за нее страшно. Но я готов отдать за нее жизнь.
– Ну, так о чем речь?
– Я летал навестить всех своих родных. Но не сказал им о своем решении. Пока не сказал.
– Драконы это сами поймут и без твоих слов. Ведь тогда пропадет связь с ними, не так ли?
– Да. Они перестанут меня чувствовать, будут думать, что я умер.
– Да, для них ты и так умрешь, если станешь человеком. Ты много теряешь: свою драконью семью, бессмертие (если тебя только не убьют люди), могущество среди соплеменников…
– Я это знаю. Но ты мне должен помочь. Я не совсем хорошо понимаю, как остаться человеком навсегда.
– Да, для этого есть магический ритуал.
– Проведи его со мной! Я готов.
– Нет, ты должен его сделать сам. Я тебе скажу, а ты уж… мне очень жаль, что я больше не увижу тебя в своей пещере! Я хочу съездить в королевство Больших озер, там нужна моя помощь. У них идет война, и требуется магическая защита.
– Это опасно для тебя, Гервод!
– Жизнь всегда опасна! Но я что-то засиделся в горах, пора немного размять кости. Ты отвезешь меня туда?
– Если хочешь.
– Хорошо. Но все-таки на прощание я тебе хочу дать оберег от врагов.
Маг зашел в пещеру и принес оберег в виде небольшого круглого камня синего цвета с письменами по контуру. В центре его был изображен орел. Гервод передал этот оберег на шнурке Вейлару:
– Этот оберег ты можешь передать своему сыну, и он получит двойную защиту. Прими его на память обо мне.
– Ты как будто прощаешься со мной, Гервод!
– Как знать? Когда мы еще увидимся?!
Через некоторое время дракон увез мага в далекие земли.
Смерть мага
Олла не находила себе места. Ей казалась, что какая-то беда должна случиться. Она боялась, что страшное происходит с Вейларом. Хотя драконы живут долго и практически не умирают своей смертью, но они все же могут погибнуть от рук людей. Она снова прибегла к помощи своего магического зеркала. Уединившись в кабинете, она стала заклинаниями вызывать видения. Вот она увидела крепость, которую окружили