Книга Проделки Джейн - Никола Корник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, я не первое и не второе, никаких крайностей, — с улыбкой ответила она. — Я просто молодая леди, недавно приехавшая в Лондон.
— Ну, если это все, что вы готовы мне сказать, тогда и я должен вести себя соответственно, — сказал Алекс довольным тоном. — Молодая леди… наверное, красивая молодая леди… Догадывается ли ваша матушка, как опасно позволять вам бродить одной по комнатам во время маскарада? Ведь может попасться джентльмен не столь совестливый, как я, который попытается воспользоваться случаем!
Джейн подумалось, что, возможно, он прав. Прежде она ни разу не была на маскараде, могла только гадать, что это такое. Теперь же увидела все собственными глазами. И в самом деле, маска и маскарадный костюм давали некое ощущение свободы: можно было выдать себя за кого угодно и флиртовать, с кем хочется. Противиться этому искушению было непросто даже такой уравновешенной девушке, как Джейн.
— Я предпочитаю не говорить, как меня зовут, — проговорила она, — ведь вы тоже не представились, так что можете называть меня, как вам больше нравится.
— Ага… — его губы изогнулись в улыбке, — но вы можете обидеться, если я стану звать вас душенькой. Вам, между прочим, это идет!
— Хватит, сэр, оставим это! — пошла на попятную Джейн. — Я сказала, что я молодая леди, — она сделала ударение на последнем слове, — и прошу вас мне поверить. Стоит только подойти к тем, с кем я пришла сюда, и они подтвердят это.
Джентльмен наклонил голову.
— Понятно. Но не могли бы вы задержаться еще немного? Ведь так редко выпадает случай помериться силами с умным человеком. Говорят, алмаз шлифуют алмазом. Я имею в виду твердость и красоту, мэм… Не делайте вид, будто вы меня не поняли.
Джейн затаила дыхание. Разговор принимал интересный оборот, но вряд ли стоило его продолжать. Джейн вспомнились слова матери насчет того, что женщина не должна показывать себя слишком умной. «У тебя отвратительно математический склад ума, милая Джейн, ты уж постарайся не демонстрировать это, а то джентльмены тебя не поймут, да им и не понравится…» А герцог Делагэ уже в который раз выражает удовольствие оттого, что у него такой умный противник.
— Мы встречались раньше, сэр? — невинным тоном спросила Джейн.
— Нет, иначе я бы вас запомнил.
— Как странно… Мне кажется… Нет, это меня удивляет…
— Что удивляет? Что я такого высокого мнения о вас?
— Да нет, сэр, другое: уж слишком точно вы меня характеризуете для столь краткого знакомства, — сладким голоском закончила Джейн и услышала его смех. — Отведите меня быстренько туда, где меня ждут, и избавьтесь от моего общества.
Ответом ей было молчание. Колонны отбрасывали длинные тени, и Джейн показалось вдруг, что они совсем одни и рядом нет шумного, бурлящего бального зала.
— Да нет, это меня не устраивает, — сказал он, наконец. — Я лучше с вами потанцую.
Джейн округлила глаза.
— Это у вас такая манера приглашать на танец, милорд?
— Вы мне уже и титул присвоили?
— Ну да, высокий, под стать вашему высокомерному тону, сэр.
Алекс рассмеялся.
— Пойдемте потанцуем, если вы не против! Как раз в этот момент заиграл оркестр.
Джейн заколебалась.
— Вальс.
— Насколько мне помнится, у Альмака вы его танцевали, — с легкой насмешкой произнес Алекс.
— Да, но…
Но было уже поздно — знакомые руки подхватили ее и закружили по залу. Они летели среди танцующих пар, и Джейн снова почувствовала себя слабой и беззащитной, и снова ее охватили прежние томительные ощущения, с которыми рассудок ничего не мог поделать.
— Сейчас объявят последний танец перед ужином, — сказал герцог, когда вальс кончился. — Вы наверняка не захотите его пропустить.
— Нет, конечно. — Джейн покраснела, вспомнив, как он застал ее с полным ртом и крошками на щеке. — Я уже обещала этот танец. Прошу, отведите меня на место.
— Жаль. Если вы после него поспешите в столовую, то успеете съесть тайком еще один кусочек пирога.
— Как неделикатно с вашей стороны напоминать мне об этом, — пробормотала Джейн. — Это очень унизительно, когда тебя застают за таким занятием.
— Но это еще одна интересная черта вашего характера…
— То, что я люблю покушать?
— То, что вы готовы идти на риск, если решили чего-то добиться, мэм.
Джейн натолкнулась на его испытующий взгляд и отвела глаза. Почему ее так тянет к нему? Ничего подобного она никогда не испытывала. Здравый смысл подсказывал, что надо держаться от него подальше, но постыдная правда заключалась в том, что она вовсе этого не хотела. Непонятно было, чего от него ожидать в следующий момент. Это походило на захватывающую шахматную партию, в которую вовлечен не только ум, но и чувства партнеров. Джейн нахмурилась. Возможно, его светлость искушен в столь изощренных играх, но она совсем не уверена, что может выиграть.
— Меня ждет лорд Харви, — сказала она. — Прошу извинить.
Алекс поклонился.
— Конечно. Увидимся позже, может быть. Лучше бы это не случилось. Теперь, когда к Джейн полностью вернулась способность мыслить здраво, она решила всячески избегать его. Танцуя, она заметила, что Алекс подошел к двери в столовую и остановился неподалеку, прислонившись к стене и с откровенным интересом следя за нею. Джейн внутренне поежилась. Чем дальше, тем глубже она увязает. Ее сердце растревожено, а герцог, судя по всему, и не собирается ее отпускать.
Легкий разговор с лордом Харви немного отвлек Джейн от тяжелых мыслей, хотя под неотрывным взглядом Алекса она чувствовала себя скованно. Тут она заметила танцующих Филипа и Софию. София красовалась в розовом домино подруги. Глаза Джейн невольно обратились к Алексу. Тот наблюдал за Филипом и Софией. У Джейн екнуло сердце. Сейчас он все поймет.
Саймон, как, оказалось, оторвался, наконец, от карт и танцевал с высокой стройной блондинкой. Кто бы это мог быть? Джейн бросилось в глаза, насколько это позволяла маска, выражение лица брата. Ну вот, Саймона тоже поразила стрела Купидона! Кругом все влюбляются, а ее глупое сердце умудрилось избрать совсем не того человека.
Начался ужин. Джейн чувствовала себя как на иголках, высматривая зеленое домино. Герцога Делагэ, однако, нигде не было видно, Джейн успокоилась и принялась за еду. Все ее танцы после ужина были расписаны, и она беспрерывно танцевала, пока почти в самом конце вечера ее не придержала за локоть София.
— Джейн, через десять минут надо снимать маски! Мы поменяемся костюмами?
Они проскользнули в кабинет лорда Астона, быстренько переоделись, и София поспешила к миссис Брентлидж. Джейн задержалась, чтобы их не увидели вдвоем. Она была довольна — все получилось так, как она хотела. Леди Верей знала, что ее дочь будет в розовом домино, а София в голубом. И теперь ей скажут, что лорд Филип весь вечер танцевал с розовым домино… Улыбка на лице Джейн погасла, как только она вспомнила о герцоге Делагэ. Он тоже знал, что она будет в розовом. А это означает, что он или все-таки не узнал ее и готов флиртовать с первой встречной, или вел свою игру, желая посмотреть, чем все закончится… Или человек в зеленом домино вовсе не герцог?.. Как все запуталось!