Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут

83
0
Читать книгу Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:
настоял на разведении огня, и Нисса с Ановоном отыскали сухого тростника и веток для небольшого костерка. В мерцающем свете пламени вампир-археомант осмотрел развалившиеся врата, покрытые замысловатой вязью из глифов.

* * * * *

Костер уже превратился в горстку тлеющих углей, когда Нисса услышала за спиной чью-то речь, эхом отражавшуюся от стен каньона. Ей выпало первое дежурство, и она быстро разбудила спутников. Они разошлись в стороны и спрятались за валунами, высматривая тех, кто подойдет к их костру.

Вскоре, из-за угла показалась небольшая группа гоблинов, ведущая за собой женщину кора. Гоблины были вооружены короткими мечами, у одного был посох, с путеводным камнем, парящим над его верхним торцом.

Кор выглядела странно, совсем не так, как беженцы, бредущие через ущелье к Грейпелту и Замкнутому Кругу. Ее волосы были растрепаны и не ухожены, одежда скорее напоминала лохмотья. Стеклянные бусины были вплетены в ее космы, мерцая в свете костра. Где-то на ней были подвешены колокольчики, тихо звенящие при каждом ее шаге. Несколько раз она спотыкалась, и два гоблина проворно и нежно ловили ее, и помогли встать на ноги.

Самым заметным ее отличием от других кóров было полное отсутствие всяких веревок и крюков. Единственными чертами, выдававшими ее расу, были вытянутый, узкий череп, да туго натянутая на него бледная алебастровая кожа.

Губы кора постоянно шевелились, подобно какому-нибудь мерфолку-баюну, занятому своей повседневной молитвой. Но, как только она увидела костер, она остановилась, как вкопанная. В свете огня она увидела древние врата, и бросилась к ним, в спешке наступив ногой в костер. Гоблины побежали следом, но кор не обращала на них никакого внимания. Она рухнула на колени перед вратами и принялась молиться.

Ановон внимательно наблюдал за женщиной, пока гоблины убрали волосы с ее глаз и опустились рядом с ней на колени, присоединившись к молитве.

Сорин обнажил свой длинный меч из темных ножен. Ниссе казалось, что клинок был продолжением самой ночи. Его лезвие не отражало даже пламя костра, словно впитывая в себя всякий свет.

- Я убью первого гоблина, и мы пленим остальных, - произнес он, сглатывая слюну. Ановон энергично закивал.

- Нет, - возразила Нисса. – Они почти безоружны. Мы не станем их убивать. Давайте узнаем, что им известно.

- Но это же гоблины, - сказал Сорин. Ановон продолжал горячо кивать.

Что, вообще, происходит? Думала Нисса. Почему они так хотят пленить этих несчастных гоблинов? Она вышла из укрытия и прошла вперед. – Если хочешь отыскать дорогу в Акум, то опусти меч, - тихо сказала она Сорину. – Коры – лучшие проводники.

Гоблины не почувствовали приближение Ниссы, пока она не оказалась прямо за их спинами. Обнаружив ее, они вскочили на свои короткие ноги, развернулись и зашипели на нее, выставив перед собой обломки каменных мечей. Один из них, от волнения схватился рукой за тупое лезвие, угрожая Ниссе деревянной рукояткой.

Рукоятки всех гоблинских мечей были деревянными. Нисса произнесла лишь слово, и они мгновенно пустили корни в песок.

Кор продолжала молиться – не обращая ни малейшего внимания на происходящее вокруг нее. Гоблины стояли вокруг нее, рассеянно моргая в свете костра.

Сорин вышел из-за валуна, с мечом в руке. Ановон шел следом.

- Они должны пойти с нами, - произнес вампир.

Сорин взглянул на него, потом перевел взгляд на Ниссу.

- Что значат это кóровское бормотание? – спросил он.

- Это не кóровский язык, - ответил Ановон. – Какой-то другой.

- Это я слышу. Что это за язык? Ановон покачал головой.

Сорин подался вперед и склонил голову, прислушиваясь к словам молитвы. Совсем скоро осознание озарило его черты. Нисса прищурилась в тусклом свете. Но не успела она заметить изменение выражения его лица, как оно вновь вернулось в свое привычное состояние. Сорин выпрямился.

- Эта кор мне интересна, - произнес он. – Она с ее свитой пойдет снами.

- Ты распознал этот язык, - сказала Нисса.

- Распознал.

Нисса подождала. Но первым заговорил Ановон. – И? – нетерпеливо спросил он.

- Собственно, - сказал, наконец, Сорин, - это животное говорит на древнем языке Эльдрази.

Нисса моргнула несколько раз. Она не могла понять, что было более странным: то, что кор говорила на древнем языке Эльдрази, или то, что Сорин его распознал.

- Откуда ты его знаешь? – завороженно спросил Ановон. – Этот язык мертв уже более тысячи лет.

Сорин втянул носом воздух и повернулся. – Что это у нее в руке? – спросил Сорин, указывая в сторону кора.

Нисса присмотрелась. В руках у женщины был камень, размером с ее кулак, но продолговатый. Она перекладывала его из руки в руку, забывшись в молитве.

Гоблины нервно переглянулись.

- Какой-то кристалл, - сказал Ановон.

- Кто она? – спросила эльфийка.

Кор внезапно прекратила молиться, словно услышав вопрос Ниссы, и медленно обернулась. Ее глаза были красными, и Нисса не была уверена, что это был эффект от отражения пламени костра.

Кор вновь принялась за молитву.

- Берем гоблинов, - произнес Ановон.

- Да зачем вам так нужны эти гоблины? – раздраженно спросила Нисса.

Ановон прервал ее, подняв руку. Они несколько мгновений слушали молитву кора.

- Теперь, это древний язык вампиров, - сказал Ановон.

Сорин прислушался. – Ты уверен? – спросил он. – Слова слишком неразборчивы.

- Ты и древний язык вампиров знаешь? – спросила Нисса.

Сорин улыбнулся. – Такие путешественники, как я, узнают множество языков в своих скитаниях, - сказал он.

Настал черед Ановону понимающе улыбнуться. – Я уверен, - сказал он. – Это один из мертвых диалектов, живущих лишь в книгах, и изучаемых лишь с целью перевода древних записей.

- Что же она говорит? – спросила Нисса.

Ановон несколько мгновений слушал молитву. – Она просто повторяет: «Дар в глине», как мне кажется.

- «Дар в глине»? – повторила Нисса. – Что это может значить?

Она взглянула на бормочущую женщину. На ее глазах, из растрепанных волос кора выполз жук размером с ее ноготь.

- Она пойдет с нами к Зубам Акума? – спросила эльфийка.

Сорин и Ановон напряженно вслушивались в неразборчивую молитву кора. И снова она умолкла, услышав слова Ниссы, а спустя мгновение, все ее тело застыло. Она медленно поднялась на ноги, с прижатыми руками по швам, ее голова начала трястись на шее, и она начала вопить.

- Что происходит? – спросила Нисса, пытаясь быть услышанной сквозь истошные вопли кора.

- Припадок,

1 ... 18 19 20 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зендикар: В Зубах Акума - Роберт Б. Винтермут"