Книга Престол Элдрейна: На неведомых дорожках - Кейт Эллиотт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7.
Они вышли из узкой потерны навстречу пурге и завывающему ветру. Через мочажину позади крепостного рва была перекинута каменная гать, скользкая от ледяного наста. Роуэн пришлось не сводить глаз с дороги, когда они гуськом двинулись по ней, ведя лошадей в поводу. Её удивило то, как быстро стихла метель, стоило им дойти до сторожки у дальнего конца гати. Обернувшись, она посмотрела на замок. Снежные вихри вились над главной башней, словно бурлящий водоворот, который так и норовил утянуть весь замок в небо. Она ахнула. Над башней, преследуя друг друга, кружили два льдисто-голубых дракона, создавая кольцо магической силы, которая давно бы сорвала с фундамента любое другое здание. Но замок Арденвейл даже не шелохнулся.
Тит, Сериз и Уилл уже забрались в сёдла и устремились к роще, где можно было худо-бедно укрыться от непогоды. Тит, как обычно, скакал впереди. Грифон Кадо терпеливо дожидался их в стороне от дороги, не спуская с лошадей пристального взгляда, который заставил Роуэн задуматься, уж не рассчитывает ли он закусить одной из них.
Рыцарь хлопнул её по плечу и заорал, перекрикивая шум ветра: — Можешь стоять и глазеть, сколько влезет, но твоей лошади нужно двигаться — да и нам не помешает, если мы хотим найти кров до темноты.
— Как считаешь, это эльфы наслали драконов?
— Драконы не служат никому, кроме себя. Рано или поздно им надоест впустую тратить силы, и они улетят, чтобы докучать кому-нибудь ещё. Линден готова отправить рыцарей в погоню, как только они сдадутся. И всё же это странно, что они забрались так далеко от своих пещер. Так что я и в самом деле допускаю, что некто, или нечто, всполошило их. Но это покажется нам цветочками, если Королевство развалится на части, и Дебри одержат верх.
Покажется цветочками. Повернуться спиной к замку и всем, кто в нём прятался, было гораздо труднее, чем она предполагала. Но она месяцами ждала, чтобы кто-нибудь отыскал её отца. И, раз уж никто до сих пор с этим не справился, она сделает всё сама.
Тропа уводила их сквозь лес в сторону, противоположную Стеклянной кресловине и Бекборо. Снег сыпал мелкими хлопьями, налипая на плотные зимние попоны лошадей. Наст хрустел под копытами. Перед ними не было видно ни единой цепочки следов. Хватка метели слабела по мере того, как они удалялись от замка, и вскоре дни потекли в тишине. Каждую ночь они находили приют в деревне или небольшом городке, или в одной из хижин с заготовленными дровами и припасами, расставленных вдоль дороги для странствующих рыцарей. На каждом привале жители окрестностей стекались к ним, чтобы послушать новости, и приводили к Сериз тех, кто нуждался в исцелении. Детишки толпились вокруг ради возможности погладить терпеливого София. Местные сообщали о набегах красных шапок, о феях, которые своей порчей отравляют курятники и изводят сторожевых псов, и пересказывали жуткие слухи о ведьмах, пьющих кровь младенцев. И всякий раз они сокрушённо вспоминали, до чего же спокойнее им жилось на свете, пока не пропал Верховный король.
— Он мёртв? — спрашивали они тревожным шёпотом, или со слезами на глазах, или после мужественного вздоха.
Кадо успокаивал их тем, что Высший трон по-прежнему цел и невредим, ведь, как гласило древнее поверье, после смерти высшего правителя престол, на котором тот сидел, непременно рассыпался в прах.
Как-то раз они остановились на ночлег в уединённой деревеньке на дальних рубежах Арденвейла, расположившись в плотницкой мастерской. Плотничиха и её подмастерья трудились в поте лица при свете лампы, справляя колья для укрепления частокола. Они с радостью приняли помощь Роуэн, Уилла и Тита, пока Сериз занялась людьми, нуждавшимися в услугах целителя. Старый фермер при помощи зачарованной прялки вплетал в готовые колья заклинание прочности.
— Долгие годы у нас не было нужды в подобной защите. Если Верховный король вскоре не отыщется, того и гляди, вернутся эльфы, чтобы снова навести в Королевстве свои жестокие и шальные порядки.
Только деревенских суеверий нам здесь и не хватало. Роуэн посмотрела на Уилла в надежде обменяться с ним многозначительными взглядами, но тот был слишком занят, орудуя стругом.
— В ночь зимнего солнцестояния они будут искать себе добычу среди рода людского, чтобы страхом принудить нас к покорности. От своей прабабки я слыхала, что её прабабка сказывала, как они делали это ещё во времена её прапрабабки.
— Не многовато ли прабабок? — в шутку заметила Роуэн, надеясь перевести разговор в более насущное русло, как поступила бы её мать.
Нахмурившись, женщина обратилась к Кадо: — Они ещё слишком зелены, чтобы посылать их на подвиги в столь суровую пору.
— Зелёный проросток должен быть сильным, чтобы пробить свою скорлупу, — ответил Кадо.
— А ты, стало быть, за ними приглядываешь?
— Я тоже совершаю странствие. Я не успокоюсь, пока Верховный король не будет найден.
Дорогу за околицей деревни никто не расчищал. Наутро лошади с видимым удовольствием прокладывали себе путь через заснеженный тракт, хотя грифон Кадо по кличке Дюжий негодующе вскрикивал всякий раз, когда ему приходилось приземляться в это белое холодное нечто. Деревья начали перемежаться оврагами и топями. Вдалеке тёмной стеной возвышался густой лес — зловещий предвестник Дебрей. Они добрались до унылых низменностей Вантресса. Даже птицы здесь не пели, а выкрикивали скорбные предостережения. Небо затянулось тучами.
— Впереди беженцы! — крикнул Кадо, пролетев на Дюжем прямо у них над головой.
Беженцы оказались группой примерно из двадцати взрослых, под присмотром которых находилось вдвое больше детей. Они сгрудились у обочины, уступая дорогу. — Удачи вам, рыцари. Пускай ваши клинки разят без промаха. У нас осталось совсем мало защитников.
— Защитников от кого? — уточнила Роуэн.
— От огра в нашей деревне! Мы послали весть в замок Вантресс, но никто не откликнулся.
— Настоящий огр! — Сериз расчехлила лук, и в её глазах вспыхнуло яростное ликование, обычно скрытое под спокойной и собранной личиной целительницы.
— Твои стрелы не пробьют его шкуру, — заметил Тит.
— Ничего, я попаду ему в глаз! — парировала Сериз. Софий всхрапнул, нетерпеливо мотнув головой. Роуэн могла поклясться, что его рог засиял от возбуждения.
Она пришпорила собственную лошадь. В её ладонях уже гудели молнии. Впереди послышались громкие крики, за которыми последовал яростный рёв, поразивший её своей мощью. На миг её сердце ушло в пятки. Ей ещё ни разу