Книга До чего доводят азартные игры - Жанна Курмангалеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Слушая ее, я даже не заметил, как сел. Мне заметно полегчало, и даже аппетит проснулся. Идел будто прочитала мои мысли и протянула мне кусок мяса. Я с жадностью накинулся на него, за едой и ее рассказами даже не заметив, что она к моей трапезе не присоединилась.
Леди, наша Леди наконец вернулась.
Чтобы ее не постигла моя участь, Идел оторвала еще один лоскут от своей одежки и завязала на голове. Совсем уже короткая рубаха совсем не скрывает ее живота и поясницы. Когда мы сели грести, я заметил, что спина у нее шрамированная.
Леди не дает мне впасть в уныние. Ее рассказы превращаются в отличное развлечение, хорошо перекрывающее однообразный шелест волн. Но я начинаю понимать, что ее возвращение свершилось только ради меня. Потому что когда приподнятое настроение посещает и меня, Идел будто бы снимает с себя бремя ответственности за меня и вновь погружается в собственные раздумья. Это наталкивает меня на мысль, что в тот день я вовсе не перегрелся.
Господи, когда же наконец покажется земля??
Я редко вижу Леди за едой. Уж не решила ли она заморить себя голодом? Если так, то ей придется постараться, ведь, насколько я могу судить, сил у нее не убывает. Идел немного похудела и почернела от загара еще сильнее, но в целом незаметно, что она намерена умереть. Я пытаюсь понять, что у нее на уме, но у меня это слабовато получается. От меня она отмахивается.
Периодические дожди пополняют наши запасы воды, но вот запасы еды, украденные с “Людоеда”, подошли к своему логическому завершению. Их хватит еще дня на два, а затем нам придется как-то выкручиваться.
Меня охватила дрожь. Неужели мы действительно умрем вот так?! Леди пристально посмотрела на меня и сказала:
– Ой да брось, дурачок, неужто ты решил, что мы отдадим концы от голода?
– А разве…
– Смотри, Фидель, сколько вкусняшек вокруг, – Идел обвела рукой воду.
Приглядевшись, я понял, что она имеет в виду рыбу.
– Ты, скорее всего, плавать не умеешь, – проговорила Леди, завязывая остатки своей робы на груди.
Я покачал головой и она продолжила:
– Тогда оставайся тут и жди нас с обедом, ясно?
– Погоди, И-идел…
Я никогда раньше не называл ее по имени. Она странно взглянула на меня.
– Что?
– А вдруг там акулы?
– Значит, отобедаем и ими тоже.
Не слушая больше моих возражений, Леди взяла острогу и прыгнула за борт. Морская живность, испугавшись, шуганулась в стороны. Я перегнулся через фальшборт, пытаясь разглядеть ее в толще воды. Спустя примерно минуту Идел вынырнула ярдах в трех от того места, где нырнула. Захватив воздуха, она скрылась вновь. Прошло еще какое-то время, и Леди снова показалась на поверхности в 15 ярдах от вельбота. Такое расстояние немного встревожило меня, но она безмятежно помахала мне острогой с нанизанной на нее рыбой. Только у меня вырвался вздох облегчения, как вдруг вдали показалось какое-то смутное движение. Вглядевшись, я увидел продолговатые очертания морской хищницы с тупым рылом. Она нырнула и скрылась из моего поля зрения, а я закричал:
– Акула! Там!
Идел обернулась, со всей силы бросила острогу в вельбот, и исчезла под водой. Расхаживая взад-вперед от беспокойства и высматривая ее, я заметил быстро приближающиеся очертания огромной рыбы. Онемевшими от страха пальцами я схватился за весла и стал грести к тому месту, где видел Леди в последний раз. Вельбот рассчитан на четырех гребцов и мне понадобилось время, чтобы совладать с двумя веслами. Справившись наконец, я обернулся и увидел торпедообразную фигуру акулы совсем близко с человеческой. В ужасе отвернувшись, чтобы не видеть этого, я все-таки успел заметить, как хищник тряхнул головой и ненадолго оставил слишком бойкую жертву. Идел показалась над водой и сильными гребками быстро поплыла к вельботу. К сожалению, все же не так быстро, как акула. Не зная, что делать, я снял с остроги рыбу и кинул ее в воду. Отвлекшись на запах крови, хищница ненадолго забыла о человеке. За это время Леди уже оказалась совсем рядом с вельботом. Я в панике помог ей забраться и мы вдвоем упали на дощатое дно. Опасливо посмотрев на нее, я с облегчением увидел все ее конечности на положенных местах. Не отдышавшись, она вскочила, схватила острогу и умело метнула ее в акулу. Прямо в цель.
Мы с трудом вытащили огромную рыбу из воды.
– Ого-го, ты только погляди на это! – восхищенно воскликнула Идел и посмотрела на меня. – Что ж, Флакт, ты окончательно вернул должок. Спасибо.
Я, заикаясь, пробормотал что-то в ответ и вдруг повалился с ног.
– С тебя хватит на сегодня, приятель. Отдыхай, – приказала она, доставая нож, чтобы разделать нашу добычу.
Я заметил, что нож она держит в левой руке.
Вдруг мне померещилось, будто я стою у борта, а Леди оттаскивает меня, брыкающегося, назад. Стряхнув с себя наваждение, я понял наконец, что случилось тогда.
– Значит, Идел.
– Что значит? – переспросила она, не оборачиваясь.
– Твое имя. Идел.
– Ну, да, – слегка растерянно подтвердила она. – А что?
– Почему ты никогда не говорила это?
Она вытерла воду с лица и утомленно села.
– А вы спрашивали?
– Нет, но… Ты никогда не упоминала ни об этом, ни о том, откуда ты. Почему?
Она молчала, уперев взгляд перед собой.
– Спроси то, что действительно хочешь узнать, Фидель, – мрачно попросила Идел.
– То, что сказал капитан – правда? – дрогнувшим голосом поинтересовался я.
– Да.
– Значит, ты врала, – почти шепотом произнес я.
– Нет. Ни один из нас ни разу не соврал вам. Это правда.
Мы встретились глазами и она впервые не отвела взгляд.
– А… почему “Леди”?
– Скажи “Леди” задом наперед.
Поразмыслив секунду, я безумно расхохотался. Идел улыбнулась.
– И это все?
– Угу. Ирен заметила это, когда училась писать. В рейсе она поддразнивалась, это подхватили ребята. Оттуда и пошло. А мы не стали развеивать. Да и быть Леди было гораздо приятнее. – Она помолчала и со смехом добавила: – А теперь прочитай свою фамилию задом наперед и убери две