Книга Волки с вершин Джамангры - Владимир Корн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, вы — Даниэль сарр Клименсе?
— К вашим услугам.
И я кивнул, отчасти довольный своей проницательностью. Да, люди живут здесь обособленно, и все-таки новости, пусть и с задержкой, приходят и к ним. И потому был шанс, что Огюсту Ставличеру известно о переменах в Клаундстоне, которым вскоре предстоит произойти. Существует некий этикет, и зачем мне было ронять сар Штраузена в глазах бургомистра, преставься я первым.
— Вот уж чего не ожидал, так это увидеть вас здесь, господа, — признался глава Ландара.
— Обстоятельства, — только и ответил Клаус.
Заодно взглянув на меня благодарно: он не хуже меня понимал ситуацию.
— И как надолго обстоятельства заставят здесь вас пробыть?
— Рассчитывали какое-то время отдохнуть перед дальнейшей дорогой, но судя во всему, задерживаться не придется.
— Господа! — Ставличер ни на миг не замешкался с ответом, правильно поняв то, о чем сар Штраузен умолчал. — Буду чрезвычайно рад принять вас в своем скромном доме, либо же предложить остановиться на отдых в имении, которое находится отсюда в часе езды.
Я намеренно смотрел в сторону, предлагая Клаусу принимать решения самому. И еще льстил себе надеждой, что вновь увижу в толпе так похожую на Клариссу женщину.
— Хотелось бы все-таки остановиться в городе, — Клаус тоже раздумывал недолго. — Знаете, какое-то время назад я начал по ним скучать.
— А как же сеновал? — невинно поинтересовался я.
Ставличер перевел взгляд с меня на Клауса, не понимая, о чем идет речь.
— У господина сарр Клименсе своеобразный юмор, — сказал Клаус.
— Ну тогда прошу за мной.
— Господин сар Штраузен, — тон Курта Стаккера был почти официальным, хотя за время пути между ними сложились едва ли не приятельские отношения. — Как распорядитесь относительно нас?
Собственно, да — разместить полсотни головорезов, а наемники и выглядели, и по сути являлись ими, не даром же Курт отбирал лучших, в доме Ставличера, даже в том случае, если тот отнюдь нескромен, будет сложно. И в то же время хотелось бы видеть и самого Курта, и часть его людей под рукой. Так, на всякий случай, чтобы крепко спалось.
— Надеюсь, господин сарр Клименсе не сочтет за труд решить этот не слишком сложный вопрос.
И я готов был поклясться, что Клаус едва удержался от ехидной улыбки: «Вот тебе, мол, Даниэль, мой ответный ход!»
Дом бургомистра Ландара трудно было назвать скромным. Нет, размерами трёхэтажный особняк не поражал, но скромным — при всем желании не получилось бы. Солидный снаружи, и красиво обставленный внутри, он еще на пороге создавал впечатление домашнего уюта. Мне приходилось бывать во множестве дворцов, в том числе и в королевском. Да, роскошь, зачастую кричащая. Да, в позолоте все, что только можно позолотить, отчего рябило в глазах. Да, стены увешены полотнами великих мастеров, и образцами оружия всех эпох. Но чтобы почувствовать уют едва только переступив порог… нет, такого в них не было. Уют — это ли не то, к чему всегда нужно стремиться вместо того чтобы поражать гостей своим достатком?
Картины, оружие и гобелены были и здесь. Но в ту самую меру, которую так трудно соблюсти, когда денег полно. И ещё я обратил внимание — слишком много картин посвящено морской тематике. Корабли несутся на всех парусах навстречу друг другу, явно намереваясь взять своего противника на абордаж. Корабли, которые борются с разбушевавшейся стихией. Корабли, стоящие на якорях в экзотических бухтах, и просто море. Спокойное, штормовое, в часы рассвета, заката и так далее.
Мой интерес от хозяина дома не ускользнул.
— С морем связана немалая часть моей жизни, господин сарр Клименсе — только и сказал он.
Все мы — Клаус сар Штраузен, Александр сар Штроукк, Виктор сар Агрок, Курт Стаккер и я, в доме Ставличера устроились замечательно. Места хватило с избытком, не стесняя ни хозяина, ни друг друга. При желании также свободно можно было бы разместить и десяток-другой гостей еще.
После ванны и отличного ужина, когда повар порадовал вкусом и разнообразием блюд, мои спутники отправились осматривать Ландар. Поначалу я хотел к ним присоединиться, но затем передумал. По той причине, что с террасы превосходно просматривалась центральная городская площадь, если она вообще здесь не единственная. Хотелось отдохнуть, собраться с мыслями, и еще побыть в одиночестве. Чего напрочь был лишен во время пути. Любому человеку иногда это необходимо.
Бренди тоже оказался неплох, к тому же он не лезет с вопросами, не настаивает на своем мнении, не соглашается с твоим, и вообще молчун. Отличный компаньон, когда не желаешь остаться в одиночестве, но в тоже время нет ни малейшего желания трепать языком. Главное, не обращаться к нему слишком часто. За время моего одиночества на площади несколько раз успели промелькнуть Клаус сар Штраузен и его спутники. Затем окончательно стемнело, служанка принесла зажжённую лампу, хотя вполне бы смог обойтись и без ее света. А когда я собрался отправиться в спальню, пришёл хозяин дома.
— Не помешаю?
— Присаживайтесь, господин Ставличер.
— Не хотел мешать вашему одиночеству, господин сарр Клименсе, но вряд ли у меня появится другой шанс.
— На что именно?
— Поговорить.
— Слушаю вас внимательно.
— Собственно, хотелось бы немного пообщаться. Безусловно, если позволите. Повторюсь, другого шанса может и не быть. В Ландаре вы пробудете недолго, назавтра вас ждет приглашение в один из домов, и, насколько мне известно, господин сар Штраузен его принял. Думаю, что примете его и вы.
Практически наверняка приму. В первую очередь, для того чтобы развеяться. Ну и не в последнюю — никто не отменял мне роль, так сказать, его опекуна. Или адъютора, как выразился отец Клауса.
— У вас замечательный дом, Ставличер, — сказал я, чтобы дать начало разговору. — Признаюсь честно, нечто подобное хочу и для себя.
— Я долго вынашивал его в мечтах, сарр Клименсе. И когда он у меня появился, все было готово. Я точно знал, где расположится камин, сколько в доме будет спален, и даже что вырастет в саду.
— И еще в нем много предметов, которые напоминают о море.
— Немудрено для бывшего моряка.
— Но само оно находится отсюда в неделе пути.
— Это был мой собственный выбор.
— И о чем же вы хотели попросить? Или какое сделать предложение? — условности были соблюдены полностью, так почему бы не перейти непосредственно к делу.
— Скорее, два слилось в одно. Знаете, я о вас наслышан.
Знаю. Тогда, при нашей встрече, вы проявили ко мне куда больше интереса, чем к персоне будущего наместника Клаундстона.
— И?..
— Позвольте предысторию. Конечно, если не поторопитесь.