Книга Начало игры - Алексей Ильин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тогда, господа, через двадцать минут жду ваши краткие, но полные отчеты, — Эледа несколько мгновений полюбовалась вытянувшимися физиономиями телохранителей-помощников и пояснила: — Друзья мои, вы, конечно, невероятно опытны в поле, но во внутренних административных делах — сущие дети. Отправив отчеты до прилета гостя, мы сбережем его время и таким образом настроим в правильном для нас направлении. Интуиция подсказывает, что не только вас приставили учить меня жизни. Полагаю, руководство всерьез надеется, что и вы сами достигнете определенных успехов в административке. Хотя бы азы внутрикорпоративной политики освоите.
Конечно, с двадцатью минутами Эледа погорячилась. Но все же через полчаса отчеты были готовы и отправлены. Оставалось лишь дождаться высокого начальства, которое по приезде наверняка нагонит пафоса и официоза, раскритикует работу нижестоящих, раздаст указания и отбудет восвояси.
Разговаривать не хотелось. Эледа проверяла корреспонденцию в коммуникаторе, Батч возился с голопланшетом, Винсент остановившимся взглядом смотрел в окно.
Примерно через полчаса дверь приоткрылась и в кабинет, некогда бывший кабинетом мистера Эдтона, вошел подтянутый моложавый мужчина в безупречно сидящем дорогом костюме и с не менее дорогим кейсом в руке. Мужчина был холен и идеален. Стрижка, осанка, маникюр. Даже черты лица — и те, несмотря на очевидную резкость, оказались лишены каких бы то ни было недостатков. Само совершенство. От кончиков русых не тронутых сединой волос до носков дорогих ботинок.
— Мисс Ховерс, рад вас видеть, — хорошо поставленным голосом с холодными официальными интонациями сказал новоприбывший. — Очень приятно, что молодежь, да еще такого происхождения, следует традициям и начинает с нижних ступеней, чтобы пройти всю карьерную лестницу.
Воспитание и здравый смысл позволили Эледе не хмыкнуть насмешливо в ответ. Кто бы тут заикался про молодежь. Самому-то чуть больше сорока. То ли чей-то любимый сын, то ли перспективный зять…
Тем временем мужчина, не подозревавший о мыслях вежливо улыбающейся девушки, продолжил:
— Меня зовут агент Ленгли, и я… — здесь он сделал небольшую паузу, словно раздумывая, стоит ли раскрывать свои истинный статус перед всякой мелочевкой, какой, без сомнения, являлась скромная команда мисс Ховерс.
На помощь пришел Винсент, продолживший за новоприбывшего:
— …один из специальных представителей СБ при совете директоров. Неофициально — личный следователь директора по разработкам и технологиям Ишидо Римицу.
В глазах агента Ленгли промелькнуло удивление, а потом понимание.
— Мастер-рейдер или из штаба? Какой стаж? — повернулся гость к телохранителю.
— Мастер-рейдер, — ответил Винс. — Стаж — семнадцать лет. Разрешение на автономню работу. Один рейд — на территорию противника.
Представитель СБ посмотрел с уважением, а потом на мгновение задумался, перебирая в памяти названия враждебных корпораций, но Винсент предельно вежливо остановил возможные предположения:
— Прошу прощения, сэр, но, кого бы вы ни назвали, я смогу сказать только «без комментариев».
— Ни в коем случае. Меня больше удивило несоответсвие возраста и стажа. Спецнабор? — Винсент кивнул, и агент Ленгли снова повернулся к Эледе: — Я прочитал ваши отчеты и полностью одобряю все принятые меры. Однако процесс следует максимально ускорить, поэтому лучшая криминалистическая бригада будет уже к двум часам ночи. Почему вы затребовали отдельно медлабораторию?
— Мистер Ленгли… — начала девушка, но была остановлена.
— Просто Ленгли. Во время работы ритуальные корпоративные пляски только отнимают время.
— Ми… Ленгли, я изъяла из криохранилища медблока образцы крови, тканей и медицинские записи Айи Геллан. Но ни я, ни мои помощники не обладаем достаточной квалификацией, чтобы их проанализировать.
Ее собеседник в ответ на это кивнул с явным одобрением и поставил на стол кейс:
— Что ж, господа! Вы отлично поработали и значительно облегчили мне дальнейшие действия. Поэтому сейчас я настоятельно рекомендую вам отдохнуть. Завтрашний день будет весьма напряженным, а мне нужны свежие сотрудники. Да, Винсент. Два взвода из состава ГБР прибудут к четырем часам утра. До этого же времени периметр будет охранять вызванный вами взвод, усиленный двумя киборгами моей личной охраны. Так что необходимости ложиться в полном боевом комплекте нет. В случае проблем успеете снарядиться. Доброй ночи, господа, мисс Эледа.
Агент Ховерс снова мило улыбнулась и вышла. За ней последовали и телохранители.
Уже в коридоре, в тишине пройдя мимо двух молчаливых бесформенных образин, каждая из которых была крупнее вместе взятых Батча и Винсента, Эледа повернулась к рейдеру и прошипела:
— Винс!!! Какого черта ты влез?!
Он ответил жестко:
— Ты собиралась в очередной поставить на имидж милой застенчивой девочки-практикантки… так вот, с ЭТИМ так нельзя. Он даже думать не станет — отправит тебя обратно в генеральный офис, и будешь дальше сидеть в своем кабинетике.
Эледа, вместо того, чтобы успокоиться, совсем рассвирепела:
— Я. Разберусь. Сама. Только попробуй еще…
Винсент Хейли усмехнулся:
— Что? Что ты мне сделаешь? Дальше рейда не пошлешь. А там я бывал уже не раз.
* * *
Как всегда, от внезапного страха Айя потеряла голос. Сжалась на полу, стиснула на груди одеяло и в немом крике раскрыла рот.
— Ушиблась? — парень в наряде священника склонился над ней и рывком поставил на ноги, поплотнее заворачивая в покрывало. — Не бойся. Это у тебя от транквилизатора приход еще держится. Скоро пройдет. Мы не тронем…
…— А! Вот! Вот подарок! — Роджер резко повернулся к Керро и ткнул пальцем в трясущуюся девчонку: — Рановато оклемалась. Думал, дольше проваляется.
Рейдер только скрипнул зубами, проглатывая ругательство:
— Знаешь, с подарком ты угадал. Но, мля, ты хоть иногда думаешь, что говоришь и при ком?
— Нет, разумеется! — Роджер засмеялся и откинулся к стене, чуть не свалившись со скамьи. — Что правда — то правда, что ложь — то ложь, а слова — так вообще прах.
…Тем временем Айя, которую заботливо поддерживал «священник», безумными глазами смотрела туда, где разговаривали двое — Доков убийца и парень в красном комбинезоне.
Девушка разобрала слова про подарок и сразу попыталась рвануть прочь. «Священник» ее удержал:
— Да стой ты!
— Тереза, осторожно, — сказала парню подошедшая леди в шляпке. — Рана в любой момент может открыться. Иди-ка ты, вон, к мужикам. А я девушку осмотрю.
Айя испугано скользнула глазами по сторонам и едва сдержала стон. Индианка, дамочка в шляпке, Алиса, девушка в наряде цыганки… Карнавал в сумасшедшем доме! И бежать некуда. Впрочем, тот, кого назвали Терезой, безропотно подчинился и отошел к столу, где тотчас завладел стаканом и бутылкой.