Книга Северный клан - Владимир Кельт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остановившись у забора, он пнул бак. Загрохотало железо, круглая крышка отвалилась и покатилась, петляя по тротуару. «Главное успеть к „темной зоне“, а там очередной люк, — думал он, протискиваясь в дыру в заборе. — Зря того мужика из спецслужб скинул… Надо было и дальше за нос водить. Лучше наручники, чем полиэтиленовый мешок, тем более, что замки меня никогда не сдерживали».
В тусклом свете единственного уцелевшего фонаря появились две плотных фигуры. Лоренсо остановился, трое, что неслись следом, почти нагнали. Вот и попался.
Затравленно озираясь, Лоренсо судорожно искал путь к спасению. Уйти можно лишь по пожарной лестнице на ближайшем здании, и только при условии, если вырубит хотя бы двоих, а боец из него никудышный. Страх скреб сердце стальными когтями, мешал думать. Умирать Лоренсо не хотел. Во всяком случае, не сегодня и не на помойке.
Щелкнул затвор. Под свет фонаря вышли двое с автоматами. Широкоплечие, с шеями-столбами и руками-молотками. Таких не вырубишь. Лоренсо сделал вид, будто удивлен, и медленно поднял руки:
— Уважаемые господа ведь не станут стрелять в случайно попавшегося на их пути нищего? — хрипло пробормотал он, проклиная фонарь и яркий свет.
— С каких пор ты стал нищим, Лоренсо? Маскарад окончен, — усмехнулся Нико Сальвари — глава отряда убийц клана, или как он сам себя величал — шеф службы безопасности «Присциллы». Остальные молчали и гневно сопели, должно быть, бегать не любят.
— Ты чего прячешься, Лоренсо? — спросил Нико, подходя ближе.
Лоренсо елейно ухмыльнулся.
— Думал, это СГБэшники за мной кругами ходят. Не мог же я знать, что столь почтенные господа побеседовать желают.
За спиной послышался сдавленный смешок, двое преследователей встали рядом: дали понять, что дергаться бесполезно. Не успел Лоренсо моргнуть, как получил коленом под дых. Захрипев, он согнулся, а почтенный господин с размаху заехал кулаком в челюсть. Что-то хрустнуло, перед глазами замелькали мошки, во рту образовался солоноватый сгусток. Кажется, зуб выбили. Лоренсо кое-как сплюнул вязкую слюну. Кровавый комок с белым крошевом плюхнулся на асфальт, по подбородку потекла теплая струйка.
— Брось паясничать, кусок дерьма! — рявкнул Нико. — Тебя босс заждался, извелся весь. Говорит, пока Грина на куски не порежу и в черный пакет не уложу — спать спокойно не буду. Ну что, научим урода манерам?
Господа заржали. Насытившись триумфом, столпились вокруг, после чего посыпались удары. Били по голове, по спине и в живот. Били кулаками и ногами, но Лоренсо стоял, не падал. Пытался ставить блоки, но руки-молотки лупили так, что хрустели кости. Боль стала невыносимой, в глазах потемнело. Только бы не вырубиться… Нельзя…
— Хватит! — скомандовал Нико.
Удары прекратились. Ноги Лоренсо подкосились, но упасть ему не дали: двое подхватили под локти, и теперь он висел у них на руках бесполезной тряпкой.
— Давайте упакуем боссу подарочек, — приказал Нико. — Только понежнее, а то еще подохнет раньше времени.
Лоренсо зажмурился, готовясь к худшему.
Раздался выстрел, а за ним еще и еще. Руки-молотки отпустили, и Лоренсо рухнул на асфальт.
— Снайпер! — крикнул Нико, и принялся палить из автомата в черноту.
Лоренсо лежал в луже крови, прикрыв голову руками. К счастью, кровь не его — это он понял только сейчас, когда рассмотрел тела преследователей. Он потянулся за автоматом на груди господина-покойника. Сжал оружие и пополз к мусорному контейнеру. Попасть под неосмысленный поток свинца — глупая смерть.
Последний из почтенных господ бросился наутек, но не пробежав и двух метров повалился на изъеденный дырами асфальт. Лоренсо поднялся и поковылял в темноту.
Справа, на уровне второго этажа, мелькнула тень. Несколько секунд и тень стоит перед ним: высокий, худощавый, за спиной снайперская винтовка и рюкзак. Лоренсо сразу же узнал в нем оперативника из отеля. Вскинув автомат, он взял тень на прицел.
— Убери, — приказал долговязый. — Твой труп мне не нужен.
— Ты кто такой? — прошепелявил Лоренсо, опустив оружие.
— Твой ангел-хранитель.
— Давно им стал?
— С тех пор, как получил твое досье. Лоренсо Грин, Билли Тор, Хида Вилс, Френк Каспер, Джон Лейнс… Продолжать?
Лоренсо хотел ухмыльнуться, но губы едва слушались, горели и пульсировали.
— Что-то не вижу наручников… Речь о вербовке пойдет? — хмыкнул он. — Можеш-ш-шь не… Лучше сразу пристрели. Я своих не сдаю, и с вашим братом не сотрудничаю.
— Мне твои аферисты и бродяжки не нужны. Сейчас ты пойдешь со мной в космопорт, сядешь в «Караван» и будешь помалкивать.
Лоренсо опешил. В такой ситуации не мешало бы удивленно глазами поморгать, но от побоев веки распухли, глаза заплыли — скоро он и вовсе на мир сквозь щелочку смотреть станет.
— На «Караван»? Так это арест или нет?
— Пару лет назад я бы с удовольствием раскрасил твою физиономию, защелкнул бы наручники на запястьях, и конвоировал в ближайшее отделение ОСН. Но сейчас не до этого, да и физиономия у тебя уже разноцветная. Так что, обойдемся. С тобой поговорить хотят.
— И кто разговора жаждет?
— Рэйн Аллерт. Знаешь такого?
— Было дело…
Рэйна Аллерта Лоренсо действительно знал, и весьма неплохо. Четыре года назад довелось промышлять в подпольном казино, и не где-нибудь, а в Сарасте, под носом у бизнесменов, отпочковавшихся от местного наркокартеля. Напарника Лоренсо искал долго, пока один знакомый не свел его с Аллертом — лихим пиратом и человеком слова. Заварушка вышла знатная! Куш сорвали приличный, а выйти целыми Аллерт помог… Эту историю Лоренсо отлично помнил, а еще помнил, что Рэйн Аллерт мертв.
* * *
Дрейк сидел на груде дорожных сумок, сваленных в закутке грузового отсека «Каравана». Спину ломило, ноги гудели. Мало того, что проклятые туфли натерли мозоли размером с футбольный мяч, так они еще и женские! Балахон на нем тоже женский, и помятая рожа теперь выглядела по-другому…
Рядом развалился Грин в обличии пухлого мальчишки-подростка, и ехидно ухмылялся.
— Чего ржешь? — буркнул Дрейк.
— Да у тебя лицо такое… На нем можно что угодно высечь. Ты отличный материал для любого творца! Только голосок больно басист… Мамочка, — прыснул Лоренсо.
Дрейк нахмурился. Долбанное приведение ни на минуту не затыкалось. Всю дорогу в космопорт Лоренсо Грин смеялся и тараторил о всякой бурде: о клане «Черного солнца», о темном Эвердане, о научных открытиях и погоде на завтра; говорил о любви Фортуны, какой-то Музе и ямбах с хореями, о китайской кухне и жизни млекопитающих на черт знает каком острове, черт знает какой планеты. Все это он изображал разными голосами: то баритоном комика Тедди Хейта, то басом похлеще чем у Макса, то писклявым голоском нимфетки, или вовсе хриплым старческим кряканьем. Раздражало не это. Дрейк привык изъясняться коротко и по сути, а из словесной помойки Грина он никак не мог вытащить главного. Оставалось лишь кивать и вставлять фразы навроде: «да», «наверное», «заткнись».