Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Макс и Джулия - Морин Чайлд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Макс и Джулия - Морин Чайлд

470
0
Читать книгу Макс и Джулия - Морин Чайлд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 29
Перейти на страницу:

Какая-то сила поднимала Джулию все выше и выше, так что ей уже не хватало воздуха. Напряжение нарастало, она уже не могла ни думать, ни дышать, могла только чувствовать. Через мгновение она беспомощно затрепетала в его руках, уносимая волнами наслаждения, которые, казалось, никогда не утихнут.

— Макс…

— Еще не все. — Он повернул ее спиной и подтянул к себе.

Одной рукой лаская ее грудь, он вошел в ее глубину и начал увлекать к следующей вершине. Джулия двигалась вместе с ним, наслаждаясь твердостью его сильного тела, покрывающего ее, наполняющего ее. Она вся отдалась этому ощущению, и, когда ее тело уже было готово вспыхнуть искрами наслаждения, она задержала дыхание и не дышала до тех пор, пока не почувствовала, как он присоединился к ней в этом восхитительном скольжении в бесконечность.

Глава девятая

Все следующая неделя оказалась заполнена предсвадебной суетой. Макс был восхищен, с какой легкостью Джулии удавалось со всем справляться.

В понедельник она купила себе свадебное платье.

Во вторник они вместе отправились к поставщику, которого порекомендовала им Аманда.

В среду посетили нескольких флористов.

В четверг встретились с менеджером, ответственным за проведение свадебной церемонии.

В пятницу устроили благотворительный бал для «Мид таун шелте», одной из организаций, получающих поддержку из фонда, в котором работала Джулия.

Макс терпеть не мог смокинги.

Они заставляли его чувствовать себя обманщиком. Глядя на присутствующих, собравшихся здесь, чтобы насладиться почестями за те деньги, которые они жертвовали, Макс чувствовал себя тем, кем был на самом деле. Голубым воротничком верхушки деловых кругов Нью-Йорка.

Не имело значения, что у него было больше денег, чем у любого из гостей. Что за десять лет работы он превратил свою компанию в один из наиболее быстро растущих финансовых институтов страны. И что в скором времени собирался жениться на обладательнице одной из старейших фамилий в Нью-Йорке.

На таких собраниях он всегда замечал на себе косые взгляды. Беззастенчивые снобы! Эти люди, возможно, нуждались в его деловых советах, но не признавали его одним из них. И никогда не признают.

Обычно во время таких вечеров Макс делал круг по залу и, передав свое пожертвование, уходил с какой-нибудь легкомысленной красоткой под руку. Но сегодня все было иначе.

Даже одного взгляда через всю комнату, на Джулию было достаточно, чтобы заставить напрячься его тело. На ней было платье цвета синего сапфира с глубоким вырезом и открытой спиной. Светлые волосы подняты вверх, голубые глаза блестели от возбуждения.

Ей немало пришлось потрудиться, чтобы устроить этот вечер, и Макс чувствовал гордость за нее. Его взгляд неотступно следовал за ней, когда она двигалась по залу. Улыбка здесь, легкое прикосновение к плечу там, и вот она снова скользит сквозь толпу. Богатый цвет ее платья, отражая верхний свет, заставлял ее сиять, словно драгоценный камень в комнате, полной ворон.

Негромкий гул разговоров то нарастал, то стихал, как морской прибой. Воздух был наполнен ароматами дорогих духов и запахом роз, стоящих в полукруглых нишах. В одном конце зала настраивался оркестр, в другом был накрыт роскошный стол. Тут и там с шампанским на подносах мелькали официанты, но Макс не обращал на них внимания.

Его взгляд не отрывался от Джулии. Она была частью общества, в котором ему никогда не стать своим. Она принадлежала этому обществу, но, подумал он усмехнувшись, она также принадлежала и ему.

— Не верю своим глазам, — раздался низкий голос рядом с ним, — похоже, у тебя сейчас потекут слюни.

Макс бросил на Алекса быстрый взгляд и снова посмотрел на Джулию, продолжавшую свое шествие через густой водоворот толпы.

— Вот уж не думал, — сказал он, — что ты будешь здесь.

— Что поделать, приходится.

— Удивлен, что ты позволил оторвать себя от дел. — Макс хорошо знал — преданность Алекса работе была сравнима разве что с его собственной.

— Поверь мне, это и есть работа. — Алекс взял бокал шампанского у проходящего мимо официанта и сделал глоток. — Ты не замечал, насколько скучны разговоры этих людей?

— Замечал. — Глаза Макса сузились. Джулия остановилась возле высокого светловолосого мужчины, который выглядел так, словно сошел с обложки глянцевого журнала.

— Тем не менее, — продолжил Алекс, — приходиться выделять время, чтобы встречаться с клиентами в их, так сказать, естественной среде обитания.

— Хм. — Уж не собирается ли она положить руку на плечо этого парня?

— Клиенты привыкли рассчитывать на некоторое внимание и вне офиса тоже.

— Конечно. — Она уже улыбалась, подставив блондину щеку. Приглашение поцеловать ее? Что все это значит?

— Есть и такие, которые хотят, чтобы я научил их верблюдов ходить по канату для выступлений в цирке.

— Да, я знаю. — Целует в обе щеки? Что это за парень?

Алекс рассмеялся, хлопнув Макса по плечу.

— Похоже, тебе это не очень понравилось.

— А? Что? — Оторвав взгляд от Джулии и ее «друга», Макс посмотрел на Алекса. — Что ты там говорил насчет верблюдов?

— Ничего. — Алекс тряхнул головой и взял из рук Макса бокал с шампанским. — Танцы уже начались. Почему бы тебе не пригласить эту великолепную женщину, пока ты не вскрыл себе вены или не сделал чего-нибудь еще?

Нахмурившись, Макс засунул руки в карманы.

— Не понимаю, о чем ты.

— Да, да, конечно, — рассмеялся Алекс. — Ради бога, Макс, если бы взгляд убивал, этот парень был бы уже на два метра под землей и холоднее камня.

— Кто он такой, черт возьми?

— Какая разница? Она же не с ним обручена. Она собирается замуж за тебя. Так что иди, пригласи ее на танец.

— С каких это пор ты начал давать советы насчет женщин?

Алекс снова рассмеялся.

— Я всегда готов дать совет. Все дело в том, где подвести черту.

Макс перевел взгляд на женщину, которая, похоже, собиралась свести его с ума. Блондин по-прежнему стоял слишком близко к ней, а она по-прежнему с явным удовольствием с ним разговаривала. Возможно, Алекс прав. Пора напомнить и Джулии, и ее другу, с кем она пришла сюда сегодня.

Пробравшись сквозь толпу, Макс остановился рядом с Джулией и облегченно вздохнул, когда девушка, улыбнувшись, взяла его под руку.

— А вот и ты, Макс. Я как раз рассказывала о тебе Тревору.

Тревор.

— Правда? — Его голос прозвучал напряженно, и вспышка беспокойства в глазах Джулии заставила Макса сбавить тон, когда он протянул блондину руку. — Макс Ролланд.

1 ... 18 19 20 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Макс и Джулия - Морин Чайлд"