Книга Взгляни в лицо любви - Морин Чайлд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А теперь все внезапно усложнилось… Ворча себе под нос о собственной глупости, Дженна взглянула на часы на столике и обратила внимание на телефон. У нее сразу заколотилось сердце. Вот то, что мне нужно, поняла она. Ей нужно соприкоснуться с настоящим миром. Поговорить с сестрой. Послушать воркование сыночков.
Она схватила трубку и сообщила оператору номер. Телефон звонил и звонил, а отклика все не было.
Наконец трубку подняли, и запыхавшийся голос Мэкси сказал:
– У меня нет времени на торговых агентов.
Дженна засмеялась, села на кровати, прижавшись спиной к подушке, и ответила:
– И тебе тоже привет.
– Ой, это ты. Извини, пожалуйста. Твои дети сводят меня с ума.
Дженна нахмурилась и резко выпрямилась:
– Как они?
– С ними все в порядке. А я скоро помру. Как ты с ними справляешься?… Если я когда-нибудь забуду сказать тебе, какая ты потрясающая, напомни мне этот разговор.
– Спасибо, напомню. С ними все хорошо?
– Они счастливы и довольны, как моллюски в прилив. – Мэкси помолчала и добавила: – Хотя откуда нам знать, что моллюски довольны, ведь они не улыбаются, не присвистывают от восторга…
– Одна из загадок вселенной.
– Аминь.
В трубке Дженна слышала, что работают оба телевизора и кто-то из детей плачет.
– Это кто плачет?
– Джейкоб, – вполголоса ответила Мэкси. – Я держу Купера и кормлю его из бутылочки. А Джейк требует тоже. У этого мальчишки никакого терпения.
– Это верно, Джейк не такой покладистый, как Купер.
Дженна успокоилась, как будто повидалась с двойняшками. Она улыбалась, но сердце ее ныло. Ей хотелось туда, к ним. Хотелось подержать детей на руках, понянчиться с ними, покормить их.
– Одним словом, у нас все хорошо, – доложила сестра. – А как у тебя? Как Ник воспринял новость?
– Он не поверил.
– Ну, еще бы! Такой шок.
Мэкси недолюбливала Ника Фалько. С другой стороны, сестра двумя годами ранее познакомилась с богатым парнем и прожужжала о нем все уши, а потом он ее бросил. И с тех пор она не верила мужчинам, в особенности богатым.
– Хотя он сделал тест на ДНК и намерен получить результаты факсом в нашей лаборатории. Через день-два он получит подтверждение.
– Отлично. Значит, ты возвращаешься домой, да?
– Ага, – Дженна теребила край шортиков. Она не останется здесь на весь круиз. Она сделала, что должна была сделать. А находясь рядом с Ником, можно натворить еще больше глупостей, чем уже наделано.
Тем временем Мэкси объявила:
– Я люблю своих племянников, но, кажется, они, как и я, были бы уже рады тебя видеть.
– Я ужасно по ним скучаю, – Дженна слышала сердитый плач Джейка, и сердце у нее разрывалось.
– То-то же! А теперь говори, чего звонишь на самом деле.
Дженна всхлипнула:
– Чтобы узнать, как там мои сыночки.
– Ну, это еще не все, теперь выкладывай остальное.
– Не понимаю, о чем ты.
– Подожди, я поменяю малышей. Купер закончил, теперь очередь Джейка.
Дженна ждала и слушала, как Мэкси разговаривает с детьми. Судя по всему, она уложила Купера и взяла Джейка, потому что рев стал слышнее и требовательнее. Вопли вдруг прекратились, и Дженна улыбнулась – Джейк получил свою бутылочку.
– Ну вот, я вернулась, – сообщила Мэкси. – Теперь рассказывай, что происходит между тобой и Ником.
– Что ты имеешь в виду?
– Сама знаешь. И не уходи от ответа, рассказывай немедленно. Ты опять спала с ним, да?
Дженна уронила голову на спинку кровати и уставилась в потолок.
– Дженна…
– Ну-у, не то чтобы, но… да.
– Черт побери, Дженна…
– Я сама знаю, что это ошибка, но если ты хочешь…
– Ошибка?! Ошибка – забыть купить хлеб в магазине. А снова спать с парнем, который однажды тебя уже бросил, – это неминуемая гибель!
– Вот уж спасибо. Мне стало гораздо легче, – суховато отозвалась Дженна.
Мэкси зашептала:
– Все хорошо, Джейк. Я не на тебя кричу. Я кричу на твою мамочку, – и продолжала громче: – Ладно, извини, что накричала, но, Дженна, ты же знаешь, ничего хорошего из этого не получится.
– Знаю.
Разве не проснулась она одна в постели без всяких знаков присутствия нежного любовника, с которым провела ночь? Разве мог Ник менее очевидно показать ей, насколько она ему не нужна?
– Возвращайся домой, – потребовала Мэкси.
– Да. Скоро вернусь.
– Немедленно.
– Нет, мне нужно с ним поговорить, – Дженна спустила ноги с кровати и села.
– Разве ты еще не все ему сказала?
Возможно, все. Ведь она не собиралась говорить ему о любви. И это не единственная новость, которую он не узнал. Но разве она не сделала все, что намеревалась? Разве ее дело не закончено?
– Мэкси…
Сестра вздохнула, и Дженна почти увидела, как та закатила глаза.
– Просто я не хочу опять смотреть, как ты расстраиваешься, – снова заговорила Мэкси. – Этот парень не для тебя, Дженна, и в глубине души ты сама все знаешь, но почему-то опять нарываешься.
Однако правота сестры ничего не меняла. Она не может покинуть судно, пока снова не увидится с Ником. Надо выяснить, значила ли для него что-нибудь прошедшая ночь. Дженна и так и этак доказывала себе, что у них нет будущего. Она должна уйти и сама устраивать свою жизнь и жизнь своих детей.
– Даже если получу еще одну рану, я все равно оправлюсь, – пообещала она окрепшим голосом. – Спасибо тебе за беспокойство, Мэкси, но я должна довести дело до конца. Я позвоню тебе, когда поеду домой. Ты уверена, что продержишься с малышами еще пару дней?
Последовала довольно долгая пауза, потом прозвучало:
– Ага. У нас все прекрасно.
– А работа?
Мэкси была социальным работником, что очень удобно, если срочно требуется няня. Вот как сейчас.
– Я совершаю обходы, когда они спят, так что не беспокойся.
– Ну и хорошо. Спасибо.
– Дженна, только будь осторожнее, ладно?
Дверь в каюту открылась, вошла горничная, увидела Дженну и попятилась.
– Нет-нет, подождите. Хорошо, что вы зашли. – И опять сестре: – Пришла горничная. Мне пора. Я еще позвоню. Поцелуй за меня мальчиков, хорошо?
Дженна положила трубку и не поняла, стало ей лучше или еще хуже. Приятно было знать, что с детьми все в порядке, но слова Мэкси не шли у нее из головы. Конечно, у сестры есть предубеждение против богатых мужчин, но она дело говорит. Ведь Дженна чуть не покончила с собой, когда год назад они с Ником расстались.