Книга Психея - Ellen Fallen
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне ничего не остается, как ожидать, пока он отъедет, и представится возможность двигаться дальше, но ничего не происходит. Мы начинаем создавать траффик с громко сигналящими нетерпеливыми гостями в своих автомобилях. Со стороны пассажирского сидения образовывается фигура человека, одетого в красную форму клерка. Он показывает мне опустить стекло, и я нажимаю на кнопку. Гудки сигнала становятся гораздо громче, как только окно открывается полностью.
— Мисс, — он прикасается к козырьку своей фуражки и слегка кивает мне головой, — у вас все хорошо?
Приятный персонал это залог успеха. Я мило улыбаюсь мужчине и пожимаю плечами.
— Да, все отлично. Спасибо, — отвечаю ему с легкой улыбкой на губах.
— Тогда почему вы не двигаетесь за тем автомобилем? — Я смотрю на череду образовавшихся за мной машин и на автомобиль, стоящий передо мной.
— А я должна следовать за ним? — Чувствую себя полной идиоткой, только сейчас замечая, как одна за другой служебные машины с именными наклейками гостиницы, становятся перед очередью и двигаются куда-то в глубину двора гостиницы.
— Дело в том, что вы должны следовать за ведущим. Парковочные места находятся так далеко от входа, что наши водители помогают добраться до того места. — Я хлопаю глазами, пытаясь понять, что он несет. — Провожатый, понимаете? Это наш специальный транспорт — ваш гид. — Он очень учтиво снова прикасается к фуражке, отчего я желаю себе провалиться сквозь землю.
Открываю рот для того, чтобы поблагодарить мужчину, но затяжной нервный гудок сбивает меня. Дергаю ручник автоматической коробки машины и не сразу понимаю, что эта колымага на прокат начинает двигаться не вперед, как предполагалось.
— О, черт! — восклицаю я, для чего-то закрывая ладонями глаза, чувствуя, как моя машинка только что «очень нежно поцеловала» ту, которая стоит позади меня. — Это проклятие! — шиплю я, переключаю на ручник и выхожу из машины, становясь перед тонированным огромным «Рэнж Ровером». Эти проклятые сигналы бесят меня, я выглядываю из-за громадной машины потерпевшего, после моего бестолкового вождения, и кручу пальцем у виска водителю, который сейчас порвет свой клаксон. Подхожу к Рэнж Роверу и стучусь в затемненное окно, вот можно подумать, там нет никого. Никто не собирается выходить ко мне, и я топчусь на месте, усугубляя, нелепую ситуацию.
— Да проезжай ты уже, дура! — орет кто-то из очереди, мои щеки вспыхивают от унижения.
Рывком открываю двери, сажусь за руль и давлю по газам, едва не зацепив впереди идущую машину. Быть настолько бестактным и не выйти, видя, как я стою и жду этого тупорылого водителя. Сжимаю руль до судороги в пальцах, тупица. Еще не осознав, кого из нас я называю подобным приятным словом, паркую машину на первом свободном месте.
Не оглядываясь на эту толпу неудачников, выдергиваю свою сумку с заднего сидения и, перекинув ее через плечо, несусь сама не своя в гостиницу. Представляю, как сейчас вся эта толпа обсуждает мое эпическое и в то же самое время эффектное заселение. Вот как тут не думать, что на самом деле меня преследуют неудачи с того времени, как я вернулась с поездки. Пусть они мелкие, но неприятные. Поправляю лямки на сумке и захожу в гостиницу.
Очень необычный внешне отель, эдакий замок, наполненный рыцарями круглого стола, удивил меня еще снаружи, но стоило мне пересечь двойные стеклянные двери, я и вовсе потеряла дар речи. Сказочный замок, вместо лобби располагает в себе огромное казино. То есть я сразу с корабля попала на бал, где безумно шумно и неуютно. Возле ресепшена образовался какой-то гигантский коллапс, собранный из людей, не подходящих под общее определение. Здесь туристы с огромными мешками и рюкзаками на плечах, «костюмчики» — так я называю бизнесменов и нуворишей, студенты, семьи с детьми и даже старики.
Вот даже не знаю, куда именно я попала, все это дурно пахло, точно так же, как спальный мешок одного из туристов, возникший передо мной, в наглую отжав мое место.
Я могу сейчас громогласно заявить, это ПРОКЛЯТИЕ, не иначе.
Давка может затянуться на довольно продолжительное время, я решаюсь усадить себя на ближайшую лавку, как меня подрезает очередной умник, становясь на мое место. Боюсь выглядеть скандалисткой, но и делиться не собираюсь.
Встаю с сидения и нагло проталкиваюсь между двумя парнями, отведав смрад не стиранного неделями белья туриста и изысканный парфюм «костюмчика». Недовольный взгляд этих двоих не производит на меня никакого впечатления, но мне приходится стоять между ними.
Очередь двигается слишком медленно, обслуживает только один администратор, представляю ее выдержку, выслушать претензии каждого и не огрызнуться — дорого стоит. Наконец, дохожу до чего-то твердого, предполагаю, это колонны, и опираюсь на него плечом.
Мне ничего не остается, как задрать голову и рассматривать огромную территорию, закатанную в дорогой зеленый мрамор на втором этаже, балконы которого выходят на казино. Отсюда очень хороший вид на игроков, я даже замечаю службу охраны. Крепкие парни перемещаются от одной стороны к другой, что-то передавая в микрофоны, прижатые к губам.
Моя колонна двигается, и я едва не опрокидываюсь навзничь, оказывается, мой столб был живым и вполне себе удобным. Надо будет помыть волосы, я прислонилась к его рюкзаку.
Меня выворачивает от всего происходящего, стоять в этом шумном месте и не знать, чем себя занять, хуже некуда. Я представляла себе обычный спокойный отель, без всей этой мишуры. Но выбор то был не моим. В очереди происходит какое-то оживление, и я вытягиваю шею, пытаясь выглянуть из-за плеча впереди стоящего. Оказывается, пришли еще четыре администратора, аллилуйя, и теперь в толпе происходит нечто, не поддающееся моему пониманию. Все мельтешат, перестраиваясь по разными колоннам, и я, как идиотка, цепляюсь за рюкзак благоухающего друга и мотаюсь на нем, как брелок для ключей, пока он волочет меня в одну из колон. Я отлипаю от него, как только мы, наконец, оказываемся одними из первых напротив молоденькой девушки-администратора. Он оборачивается, а мне только и остается смущенно улыбаться. Я жду, когда этот чудик выскажет мне свою неприязнь, но он не заинтересован в диалоге точно так же, как и я. Турист быстро решает вопрос по своему номеру, и я становлюсь на его место. Протягиваю девушке свои документы, карточку и ожидаю.
— Мисс Андреа Уиллис и мистер Джаред Рейвен. — Она смотрит поверх моего плеча, за которым уже образовалась другая очередь, но моего спутника нигде нет.
— Он зашел в магазин сувениров. Это был такой соблазн, — мой голос приобретает тон пришибленной туристки, которая с истерикой готова скупать все на каждом повороте этого грешного города.
— Ваш номер находится на тринадцатом этаже. — Она проводит картой, между двух черных пластиковых штук и отдает мне. — Второй экземпляр останется у меня, мистер Рейвен заберет его сам.
— В каком смысле НАШ номер? — удивленно спрашиваю ее. — У нас разве не отдельные номера?
Девушка смотрит напряженно на экран, нажимает кнопки на клавиатуре и отрицательно качает головой.