Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Трактирщица - Дэлия Мор 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Трактирщица - Дэлия Мор

2 394
0
Читать книгу Трактирщица - Дэлия Мор полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 84
Перейти на страницу:

Экскурсию мы закончили, вернулись в трактир, прочитали письмо от Руфуса. Старый секретарь писал загадками и намёками, такая уж у него была манера общения. Но по сути он говорил то же, что и Саливан

Решили заняться вывеской для трактира. Бесо вырезал, выпиливал и немного выдалбливал буквы из дерева, а я красила их в красный цвет. Потом новый брат принёс мне длинную и довольно широкую доску, которую я покрасила в желтый. А после мы прибили буквы к доске, и я под радостный визг всех детей подняла Бесо в воздух, чтобы он прикрепил вывеску над входом.

— Нужно сделать ещё с десяток поменьше, чтобы расставить указатели по дороге сюда, — предложил вожак оборотней. — Кровати готовы. За ночь мы доделаем столы. Там все еще проще.

— Тогда слушаем сюда, народ, — я улыбнулась и обвела взглядом свое маленькое семейство. Всего почти сорок человек, ага. — Наши планы! Итак, сейчас обедаем и женская часть населения идёт мыть, драить и восхищаться, а мужская начинает столы. Хотя бы десяток пока. Потом вам, парни, нужно перенести все кровати и столы. Девочки их застелят, начнём расставлять продукты и посуду, книги. Это не тяжело, мы и сами справимся. А еще мастерская лины Риль тоже сможет переехать. Всё нужно сделать до ночи, потому что завтра утром я поеду в столицу, нужно забрать вещи и встретиться со старым знакомым. Возможно, привезу с собой подарки.

Маленькие обрадовались, старшие нахмурились, бросая взгляды на оборотней.

— Мы ещё должны помочь с защитой, поэтому останемся на пару дней, если вы не возражаете,— Улыбнулся Сашар.

— Да, пожалуйста, — я пожала плечами. — А где вас положили?

— Перины и матрацы приехали, — пояснила Каро. — Постелили у парней, прямо на полу. Кровати ещё не были готовы.

— А подушки?

— Завтра будут, — Каро посмотрела на вывеску и вдруг улыбнулась, взмахнула рукой, и буквы вдруг засияли, привлекая внимание. — Эффект временный, каждый вечер нужно "заряжать".

— У меня есть знакомый садовод, — вдруг начал Сашар. — Так он рассказывал, что есть такое растение, которое собирает свет днем, а потом ночью сияет в темноте. Оно напоминает лианы. Я напишу ему, возможно, он сможет прислать его вам. Если лианы оплетут балки и буквы, то в темноте будет хорошо видно надпись.

Доминика начала расспрашивать оборотня про растение, а я вдруг обратила внимание на то, как изменился голос Биторого, когда он заговорил именно с управляющей. Оп-па! Да он же влюбился! Вон как смотрит, глаз оторвать не может. Ещё чуть-чуть и слюни потекут!

— Доминика, а сходите-ка пока с Сашаром в приют, там на четвёртом этаже что-то вроде зимнего сада. Может, вместе придумаете, что посадить лучше?

Каро, не подозревая о моих коварных планах, увела Сашара вглубь моего огромного участка, а мы занялись обедом.

Пока помогала накрывать на стол, подумала, что со временем обязательно куплю стационарный телепорт. Это, конечно, дорогое удовольствие, но, держу пари, он окупится в десятки раз. Например, купцы наверняка будут готовы платить большие деньги, чтобы переправлять через него грузы. Хотя нет, на грузовой я до старости копить буду. А вот пассажирский да ещё и многовекторный. Один настроить на столицу, второй на земли оборотней, если уж я не ошиблась и Сашар действительно положил на Доминику свой волчий глаз. А третий можно не закреплять, оставить свободным. Тогда не нужно будет рыть тайный выход.

Хотя нет, выход нужен. Порталы на поверхности, а уходить нужно незаметно. Или взять два портала. Один многовекторный и поставить на виду, а второй аварийный в убежище. Только вот куда я его настрою? Некуда ведь детей вести в случае чего. На улицу? Ну уж нет!

Весь день прошёл по плану. Как ни странно, ни воров, ни болезней, ни новых гостей не было. Просто день, наполненный работой. Мы отмыли приют, перенесли кровати, причём я и Доминика переносили их магией наравне с оборотнями и парнями.

Ночевали дети уже в приюте, на новых кроватях. Риль переехать не успела, поэтому мы с ней вдвоём остались в трактире.

Глава 6

Утром столица напоминала муравейник, но мне всегда нравилась эта живая суета. Было в ней что-то родное и тёплое, будто перед праздниками дома. Тогда все слуги заряжались настроением счастья и приближающегося чуда, носились по дому и готовили грандиозное событие. А еще подарки. Они всегда придумывали для сиротки Хедьды что-то особенное, интересное и необычное. Пусть подарки были недорогими, но очень важными для меня.

Вот и сейчас я с улыбкой шла по улица столицы к конторе Саливана, где меня должен был ждать Руфус, а также все им благородно натыренное из моего отчего дома.

Встречал меня законник лично, прямо на крыльце небольшого здания, где снимал кабинет и приёмную для своей конторы.

— Доброго утречка, лина Хельда, — поприветствовал толстоватый морщинистый юрист. — Благодарю за оперативную реакцию. Оставлять ваши вещи здесь долго не представлятся возможным.

— Доброе, лин Саливан. Да, я понимаю. Прошу прощения, что не смогла появиться раньше. Самочувствие не позволяло.

— Надеюсь, сейчас все хорошо?

— Да, все замечательно, — я кивнула. — Но у меня очень много дел. Если вы не против, пройдёмте к вам в кабинет, обсудим наши дела.

Саливан не возражал, пригласил к себе, предложил чаю и лично пошёл его заваривать. А в кабинете меня ждал сюрприз.

— Доброе утро, Руфус. Доброе утро, Нэди.

— Доброе утро, лина Хельда, — улыбнулась старая Нэди. — Как вы устроились?

— Всё замечательно, — я вопросительно посмотрела на Руфуса. — Что происходит?

— Виктор решил, что слуг в доме слишком много, Нэди уволили. Без выходного пособия.

— Но у Нэди договор, — возразила я. — Её нельзя уволить. Я же сама его от имени отца заключила, когда он хотел сделать нечто подобное.

— Вас тогда чуть за Контариуса силой не отдали.

— "Разоряй его, паршивая девчонка, а не меня!" — спародировала я и фыркнула. — Хорошо, что в этот день вы напекли любимые отцовские пирожки с печенью. Иначе быть мне счастливой вдовой.

— Я вспомнил этот случай и взял на себя смелость предположить, что вы сможете помочь Нэди.

Я села на диванчик, потерла виски пальцами, раздумывая над ситуацией. Мне было стыдно за сводного брата. Так стыдно, как никогда. Нэди абсолютно всегда делала два вида десертов, потому что мы с Виктором любили разное, а порадовать ей хотелось всех. Когда этот гениальный хозяйственник болел, именно Нэди кормила его с ложечки, а не родная мать. А теперь он просто взял и выкинул её на улицу.

Лин Саливан вкатил столик на колёсиках, передал мне чашку чая и тарелочку с маленькими рогаликами.

— Лин Саливан, составьте договор, я принимаю Нэди на работу поваром. Первое время придётся трудно. Работать нужно и в приюте, и в трактире. Хотя временно трактир пуст, но я планирую запустить работу в ближайшее время.

1 ... 18 19 20 ... 84
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Трактирщица - Дэлия Мор"