Книга Танцуй со мной - Софи Уэстон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он успел порыться в гардеробе. Алексис не помнила, кому изначально принадлежала клетчатая рубашка, но грудь и плечи настоящего хозяина были гораздо уже, чем у Майкла.
Он обернулся. Взгляд был оценивающий. Но вслух он только сказал:
- Доброе утро! Алексис передернуло.
- Доброе ли? Он поднял бровь.
- После кофе и душа - будет.
Она рухнула на стул у стола, уронив голову на руки.
- Я сейчас умру.
- Это похмелье, - пояснил он без сочувствия. Она возмущенно вскинулась.
- У тебя, наверное, богатый опыт. Майкл окинул ее холодным взглядом.
- Ага. Но это не смертельно, - сообщил он. - Просто организм обезвожен. Выпей воды. - Он толкнул через стол бутылку минеральной воды.
Она отвернула крышку, поморщившись от звука выходящего газа. Майкл рассмеялся. Она налила и выпила, не обращая на него внимания.
Странно, но он был прав. Головокружение и тошнота тут же исчезли.
- Слава Богу, - сказала она с чувством.
- Яичница с ветчиной и пинта (Примерно пол-литра) черного кофе - вот что тебе сейчас нужно.
Алексис посмотрела на него с ненавистью. Он побрился и, очевидно, принял душ, потому что волосы еще были мокрыми. Свеж, бодр и готов к подвигам.
- Что мне сейчас нужно, - горько сказала она, - это вернуть обратно последние три дня. Или хотя бы последние двенадцать часов. И не прикасаться к этому вину.
Он выключил кофеварку и налил кофе в глиняные кружки.
- Мне и то показалось, что ты многовато пьешь. Две трудные ночи, и не поела как следует, - сухо констатировал он.
- С чего ты взял, что у меня были трудные ночи? Он с улыбкой напомнил:
- Я ведь делил их с тобой. Она поперхнулась.
- Будь на твоем месте кто-нибудь другой, - продолжал он, - я бы не открывал вторую бутылку. Но ты меня убедила, что умеешь пить… - И он сделал жест, перекладывающий на нее ответственность за похмелье.
Она застонала, думая, за что еще должна нести ответственность.
- Я вела себя как набитая дура, правда? Он пожал плечами.
- Не думай об этом. В основном это просто от усталости, а остальное - моя вина.
Алексис опустила глаза.
- Да брось ты. - В его голосе звучала досада. - Я понимал, на что иду, а ты - нет. Думаю, что мы довольно легко отделались.
Алексис знала, что речь идет не о действии на нее вина, а о гораздо более сильном действии его близости, из-за которой она лишилась вчера всякого здравого смысла.
Она с трудом выговорила:
- Я знаю, что плохо вела себя прошлой ночью… Он посмотрел, будто не веря ушам.
- Плохо вела себя? За кого ты меня принимаешь, Алексис? - Голос звучал хрипло. - Я хотел тебя. И ты выпила достаточно, чтобы подумать, будто тоже хочешь меня.
Она вспыхнула. Он не отводил глаз.
- Кстати, просто для интереса - почему? Ты довольно ясно дала понять, что не принадлежишь к числу моих поклонниц. Все-таки захотелось обзавестись скальпом кинозвезды?
Алексис поморщилась от его слов. Они были острее стали.
- Не знаю, - сказала она с совершенно несчастным видом. - Я никогда такого не делала. То есть я не…
Она оборвала себя на полуслове. Суровый орлиный профиль напротив не располагал к признанию в девственности. Вряд ли Майкл Слейн сочтет это достаточным оправданием чего бы то ни было.
- Я не распутница, - неуклюже закончила она.
- А я, стало быть, распутник? И можно проводить надо мной эксперименты вроде вчерашнего?
- Нет. - Алексис была в ужасе. - Я не это имела в виду. Я вовсе так не думала.
- Вчера ночью, - согласился он, - ты вообще не думала.
Она закрыла глаза.
- Мне очень жаль, - выдавила она из себя.
- Не сомневаюсь. Вчера я тебя пожалел - не забывай об этом, - произнес он с мягкостью, которая показалась ей опаснее крика.
Она поморщилась.
- Но если ты еще раз дашь мне такой шанс, - продолжал он, - предупреждаю честно: я им воспользуюсь. Так что берегись, Золушка.
Еще раз? Алексис вспомнила ощущение его гладкой теплой груди под пальцами и ослепла. Когда зрение вернулось, он говорил о багаже.
- … не знаю, куда.
Она сглотнула и отпила живительного кофе.
- Большую часть надо перенести в музыкальную комнату. Это над главным залом. Между башнями, - объяснила она. - Я оденусь и покажу.
Она надела самые потрепанные джинсы и застиранную рубашку. А то подумает еще, что она хочет выглядеть соблазнительно. Пока они перетаскивали книги и рукописи в музыкальную комнату, Алексис старательно сохраняла дистанцию.
Поймав его понимающий взгляд, она догадалась, что он заметил это. Но сказано ничего не было.
Музыкальная комната была длинным, высоким и совершенно пустым помещением с полированным деревянным полом и розовыми шторами на высоких, от пола до потолка, окнах по обе стороны.
- Чувствуешь себя как в мыльном пузыре, - сказал Майкл. - Свет со всех сторон и голос будто не свой.
- Это специально, - пояснила Алексис, радуясь нейтральной теме. Она все еще не могла встретиться с ним взглядом. - Для хорошей акустики. Потому и голоса звучат странно. Кроме поющих, разумеется.
Он закинул голову и сильным баритоном спел пару строк из «Тела Джона Брауна». Голос заполнил всю комнату.
- Ты права, - удивился он. - Как это выходит?
- Насколько я понимаю, дело в резонансе натуральных материалов и размерах, - принужденно сказала она.
Майкл, очевидно, без труда выбросил из памяти прошлую ночь.
- И что же твой отчим здесь делает? Поет? Алексис сосредоточилась.
- Нет. Это для сольных концертов. Певцов. Струнных квартетов. Понимаешь?
Майкл покачал головой.
- Вряд ли, - сухо бросил он. Попрыгал. - Но пол отличный. Даже пружинит. Идеально для танцев. - Он осмотрелся. - Он устраивает вечера, твой отчим?
Алексис подумала о музыкальных собраниях Фреда.
- Да, но не те, что ты имеешь в виду. - Она посмотрела, как Майкл изучает освещение. - А ты их любишь, да? - спросила она с неосознанной грустью.
Он глянул, прищурившись.
- Люблю? Это часть работы. - Задумался на минуту, а потом скорчил рожу. - Черт возьми, приемы, вечера, коктейли - это само по себе целая профессия.
Он сел на стул у пианино и опустил руки между коленей.
- Я был нищим мальчишкой, Алексис, - сказал он лишенным эмоций голосом, - у меня не было семьи, владеющей замками, не было славы в хромосомах. Я хотел сниматься в кино. Делал, что полагалось. У меня был талант, и я вкалывал как лошадь. Да, и ходил на приемы. Так было нужно. Я не стыжусь этого.