Книга Антоний и Клеопатра - Колин Маккалоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Общественный конь — первоначально конь, покупаемый государством. Хотя у римлян больше не было собственной кавалерии, все известные семьи имели государственного коня.
Пад — река По в современной Италии.
Паретоний — предположительно современный Мерса-Матрух на западе Египта.
Парфяне. — Это слово подразумевает не Парфию, а Парфянское царство, поскольку сама Парфия была страной восточнее Каспийского моря. Парфяне были многоязычны и территориально разбросаны. Царство парфян, свободная военная конфедерация, включало в себя земли от реки Инд в Пакистане до реки Евфрат в Сирии. Большая часть царства была суровая и негостеприимная.
Перистиль — окруженный с четырех сторон крытой колоннадой прямоугольный двор, часто с бассейном.
Пинас — открытая лодка с восемью гребцами. Очень быстроходная.
Пицен — «икра» италийской ноги. Был знаменит оппозиционными политическими фигурами. Римляне считали пиценцев галлами и ставили ниже себя. Больной вопрос Пицена — Помпей Великий.
Плебеи, плебс. — Огромное большинство римских граждан были плебеями. Ко времени описываемых событий патрициев оставалось мало.
Плебейский трибун — выборный магистрат, который представлял не весь римский народ, а только плебс. Это означало, что плебейские трибуны не работали под покровительством и не обладали империем. Однако они были неприкосновенны при выполнении своих обязанностей, и у них было сильное политическое оружие — право вето. Плебейские трибуны могли протестовать против принятия закона, против какого-либо мероприятия или магистрата. Они принимали много законов, но ко времени описываемых событий их законотворчество не было таким обильным.
Плетр — мера длины, равная 29,6 м.
Померий — священная граница Рима, отмеченная межевыми камнями (cippi). Эта граница не совпадала с Сервиевой стеной. За ее пределами находились Авентинский холм и Капитолий. В религиозной традиции истинный Рим существовал лишь в пределах померил; все остальное была просто римская земля.
Понтифик — римский священнослужитель, жрец. Коллегия понтификов занимала центральное место в римском государственном культе. Главой коллегии был великий понтифик, который делил свою официальную резиденцию — Общественный дом — с весталками. Жрец носил полосатую красно-пурпурную тогу.
Почтенные отцы — вежливое обращение к сенаторам. Оно появилось в то время, когда в Риме были цари, которые называли своих членов совета «отцами».
Претор — второй по важности римский магистрат, обладавший империем. Его обязанности — рассматривать судебные дела и тяжбы. Срок службы — один год.
Про- — проконсул, пропретор, проквестор, промагистрат. Это человек, срок службы которого закончился, а империй остался. Если это проконсул или пропретор, то он, скорее всего, управлял провинцией.
Провинция — регион, принадлежащий Риму, с прямым римским правлением.
Пролетарии — бедные, которые ничего не могли дать Риму, кроме детей. После Гая Мария их положение изменилось: они уже могли стать солдатами.
Проскрипция — акт лишения человека его имущества, вероятно, также и гражданства, а может быть, и жизни. Обычно это были побежденные в гражданской войне. Проскрипционные списки вывешивали на ростре на Римском Форуме.
«Пятерка» — обиходное название квинкверемы.
Регий — современный Реджо-ди-Калабрия.
Рен — река Рейн.
Римский орел. — Когда Гай Марий начал набирать в свою армию неимущих, он придумал дать этим солдатам что-то реальное, за что они могли бы сражаться. Таким почитаемым штандартом каждого легиона стал серебряный орел на длинном шесте, которого носил знаменосец. Замысел Гая Мария дал блестящие результаты.
Ростра — возвышение на Римском Форуме, с которого ораторы обращались к народу. Свое название получила благодаря рострам — носам вражеских трофейных кораблей, украшающих стоящую рядом колонну.
Рубикон — река, образующая восточную границу собственно Италии. Современные ученые расходятся в определении русла этой реки, поскольку в более поздние времена вокруг Равенны были проложены длинные дренажные системы.
Рыночный интервал — интервал между двумя рыночными днями, составлял восемь дней. На ростре на Римском Форуме вывешивался календарь.
Сатрапия — территория, принадлежащая верховному правителю, но управляемая как отдельный объект от имени правителя. Человек, назначенный управлять сатрапией, назывался сатрапом. Это была парфянская, восточная форма клиентуры.
Секстилий — следующий после июля месяц римского календаря, современный август.
Сенат — так сказать, верхняя палата. Во время описываемых событий сенат состоял из тысячи человек, пришедших в него либо через выборы, как квесторы, либо по решению цензоров или триумвиров. Сенат не мог провести закон, он только издавал декрет о необходимости принять закон. Законодательная власть принадлежала собраниям, теперь фактически не существующим.
Серапис — особый гибридный бог, изобретенный для граждан Александрии первым Птолемеем и тогдашним верховным жрецом бога Пта, неким Манефоном. Цель — слить греческую и египетскую религии, чтобы Александрия могла иметь местного бога греческого происхождения. Территория Сераписа находилась в Ракотисе, самом плохом месте города, как намек, что Серапис — бог для низших классов.
Сестерций — мелкая серебряная монета, официальная денежная единица римской бухгалтерии. Четыре сестерция составляли один денарий, две с половиной тысячи — один талант.
Субура — территория Рима между холмами Виминал и Эсквилин. Это известные трущобы, где обитало беднейшее население, но Светоний утверждает, что Юлий Цезарь родился там и провел свое детство.
Талант — мера веса, обозначавшая груз, который один человек мог нести на своей спине (приблизительно 26 кг).
Тапробана — остров Шри-Ланка.
Теллус, Сол Индигет, Либер Патер — это трио безликих римских богов служило для подкрепления клятв. Даже самый циничный римлянин, если он клялся этими богами, любой ценой держал клятву.
Тирский пурпур — самая дорогая и желанная из пурпурных красок. Она извлекалась из маленькой железы пурпурной улитки в городе Тире, в Сирии. Цвет был почти черный с легкими переливами фиолетово-красного цвета.
Транспорт — корабль для перевозки армии. Без груза он шел на веслах, ограничиваясь командой гребцов. С грузом легионеры тоже должны были грести. Поскольку легионеры до ужаса боялись моря, их генералы считали, что гребля помогает им привыкнуть к морю.
Триумф. — Римский генерал, чьи войска провозгласили его императором на поле сражения, мог обратиться в сенат за разрешением отметить триумф, против чего трудно было возразить. По возвращении в Рим он был звездой грандиозного парада, на котором демонстрировались населению его подвиги и трофеи. Некоторые триумфы были зрелищными, другие — заурядными.