Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Волонтеры Хаоса - Александр Романовский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Волонтеры Хаоса - Александр Романовский

326
0
Читать книгу Волонтеры Хаоса - Александр Романовский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 187 188 189 ... 203
Перейти на страницу:

Он вернулся в гостиницу, раздал компаньонам оружие и начал облачаться в «диверсионный» комбинезон. Разумеется, в условиях невесомости вес его обмундирования не играл никакого значения, однако кармашки для осколочных гранат были совершенно пусты – стоит лопнуть одной переборке, и исход дела решит космический вакуум.

Перед выходом все на минуту присели. Темный эльф поглядел на лица компаньонов и усмехнулся. С такими минами идут на собственные похороны. Но киллер никогда не служил в армии, равно как и не тренировал какую-либо спортивную команду. Поэтому он не умел, да и не хотел пытаться произносить длинных прочувствованных речей. Настал момент истины, для слов слишком поздно.

Запахнув халат, он пружинисто поднялся с кресла.

Комендант проводил взглядом подозрительную компанию. Старик впервые видел, что все семеро покидают корпус одновременно. От блеклых хитрых глаз наверняка не укрылось, что у каждого под казенными халатами болталось что-то тяжелое.

Растянувшись на пару десятков метров, дабы ни в коем случае не сойти за организованную группу, они рассеянно побрели к ангару Гарри Сэлдона. Тот должен их ждать.

Сильвер сразу перешел к делу: принялся расспрашивать ученого насчет определенной модели двигателей, которая уже несколько устарела, однако по-прежнему представляла определенный технический интерес. Сэлдон вначале не обращал внимания, однако киллер настаивал. Наконец Мориарти нашептал ему на ухо некую космическую абракадабру, что сразу же заинтересовала ученого.

Связавшись с главным сервером, человек довольно быстро выяснил, что списанные двигатели аналогичных образцов хранятся на одном-единственном складе. Сэлдон с очаровательной непринужденностью предложил отправиться туда немедленно. Сильвер, поколебавшись, согласился. Они вышли из ангара и остановили проезжающий мимо транспортер. Водитель просто не мог устоять, завидев такое количество «белых халатов».

Кратчайший путь был отмечен многочисленными шрамами от гусениц транспортеров. Сам склад охраняли два пехотинца, – совсем зеленые эльфы, – скучающие возле приоткрытых ворот. Сэлдон подошел к ним и начал о чем-то беседовать. Судя по упрямым физиономиям солдат, те пререкались.

Сильвер подошел ближе. Пехотинцы заметно насторожились при виде здоровенных троллей и огра.

– Вот что, ребята, – начал киллер, – у нас договоренность с господином майором. Он нас не трогает, мы не трогаем его. Пропустите нас, или у вас будут большие неприятности.

Услышав это, пехотинцы тут же пожелали связаться с начальством, но их ожидал сюрприз – эфир был плотно забит, помехи перемежались руганью неизвестных техников. Естественно, Мориарти пришлось потрудиться, чтобы добиться такого эффекта.

– Под мою личную ответственность, – попросил Сэлдон. – Это надежные специалисты из Подгорного Царства. Вы же меня знаете, парни.

Солдаты нехотя расступились, освобождая дорогу. Бесполезные рации были оставлены в покое. Сильвер сильно сомневался, что они, УЖЕ нарушив приказ, попытаются восстановить связь в дальнейшем.

Они вошли внутрь ангара и огляделись. Контейнеры стояли возле стены, ржавые нагнетатели – в другой стороне. Четверо техников, копошившиеся возле крана, посредством которого контейнеры грузились на транспортеры, проводили компанию удивленными взглядами.

Источниками освещения служили волшебные сферы средних размеров, наполненные волшебным огнем. Темный эльф нашел, что в этом, определенно, прослеживался некий символизм. Волшебство неспособно подбросить эльфов к звездам, зато по-прежнему может служить в качестве обычного светильника...

Эхо от шагов уносилось к далеким металлическим стенам. Каждый шаг вздымал облачко черно-красной пыли. Повсюду валялись тонны огромных деталей, частей корпусов и листы грязного желтого пластика. Остановившись возле горы бесполезного хламае которые и являлись «шедеврами инженерной мысли», ученый задумчиво нахмурился.

– Ну и что? – спросил он наконец. – Не вижу ничего интересного.

– Нужно только приглядеться, – посоветовал Сильвер.

– Я и смотрю, – усмехнулся Сэлдон. – Конструкция клапанов устаревшая, весь этот мусор попал сюда неслучайно. Здесь нет вообще ничего, кроме мусора.

– Почему же, – возразил темный эльф. – Можно поискать. Поскольку все это добро списано с баланса, думаю, Царство вполне может приобрести нечто интересное.

– Что ж, можно и поискать, – согласился Сэлдон. – А не то драгоценное начальство начнет тоннами распродавать ноу-хау. Компаньоны вежливо рассмеялись, и все разбрелись по ангару.

Никто, за исключением Сэлдона, даже не присматривался к мертвым металлическим органам, в изобилии разбросанным по полу. Сильвер краем глаза наблюдал за медлительными техниками, внутренне негодуя. Здесь и сейчас им было совершенно нечего делать – до подхода следующего транспортера оставалось более часа.

Наконец все четверо соплеменников Сэлдона, решив, что «белые халаты» не собираются делать ничего интересного, побрели к выходу. Киллер испустил вздох облегчения. Ученый же тем временем с головой ушел в поиск забытых сокровищ.

– Профессор, давай, – пробормотал Сильвер в воротник. – Самое время.

Молчание. Киллер ожидал, что в кармане ученого вот-вот затрезвонит мобильник, а синтезированный голос срочно вызовет на постоянное место работы... Но в наушнике слышался лишь тихий шепот помех. Техники, равно как и часовые, могли с минуты на минуту поинтересоваться, чем это заняты гости.

– Вы что-то сказали? – спросил Сэлдон.

– Говорю, – ответил киллер, повышая голос, – здесь много интересных вещей. Чрезвычайно интересных.

– Неужели? – Ученый рассмеялся. – Лично я ничего интересного не вижу.

– Да вот же, – Сильвер указал себе под ноги. – Глядите.

Он понятия не имел, что за хреновина перед ним лежала, но продолжал старательно на нее таращиться. Сэлдон подошел и окинул округлый предмет, покрытый слоем ржавчины, небрежным взглядом.

Киллер в который раз поглядел на створки ворот. Пора приниматься за дело.

– Да это же старый насос, – заявил ученый, оборачиваясь.

Лезвие в руке темного эльфа тускло мерцало в свете магических сфер.

Ученый открыл было рот, но в следующее мгновение нож вонзился ему между ребер. Сильвер надавил, пронзая сердце клинком. Свободная рука зажала рот Сэлдона. Из-под ладони раздался приглушенный стон, тело содрогалось в конвульсиях. Выждав несколько секунд, киллер вынул нож и опустил ученого на пол.

– Извини, приятель, – сказал он, вытирая клинок о рукав. – Тебе просто не повезло, ничего личного.

Умирающий человек наблюдал, как темный эльф быстро сбрасывает с себя халат, под которым оказался черный диверсионный костюм, напичканный оружием. Глаза Сэлдона закатились, обнажая белки, а с губ сорвался последний вздох.

Подоспевший Хугин привычно взвалил труп на плечо. Сильвер быстро вытер своим же халатом кровь, вытекшую на пол, после чего перевязал грудную клетку трупа.

1 ... 187 188 189 ... 203
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Волонтеры Хаоса - Александр Романовский"