Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Сыны Тьмы - Гурав Моханти 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сыны Тьмы - Гурав Моханти

32
0
Читать книгу Сыны Тьмы - Гурав Моханти полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 185 186
Перейти на страницу:
в двери струился холодный воздух, и вскоре Карна промерз до костей как лед. Каждый вдох отзывался новым уколом боли.

Он услышал мягкое шарканье ног по камню. Голова дернулась вверх – Карна испугался, что это вернулся Джестал. Но звук исходил не снаружи. Краем глаза он заметил какое-то движение и попытался оглянуться, но все, что он мог видеть, это брызги ледяных пылинок, поблескивающих в свете двери. А затем из темноты появилась девочка, одетая в рваную одежду. Ей было не больше одиннадцати или двенадцати лет, но ее лицо было покрыто паутиной шрамов. Позади нее выросла еще одна фигура. Это был темнокожий мальчик… или девочка, он не мог разобрать. Девочка, покрытая шрамами, подошла к нему и вытащила тряпку у него изо рта.

Именно тогда Карна увидел его.

Высокая, окутанная тенью фигура подошла к нему, сжимая в морщинистых руках боевой топор. Карна узнал бы его где угодно. Он закрыл глаза. Открыл их снова.

– Ачарья Паршурам. – Слова были всего лишь белым туманом.

Намин опустил топор.

– Снаружи тысячи магадхцев.

– Но в этой камере никого. И… имеет ли это значение?

Девочка со шрамами подошла к нему с кувшином. Он хотел предупредить ее, сказать, что она должна убежать, бросить монстра, у которого она была ученицей, но сейчас было не время для бескорыстных советов. Он хотел лишь пить. Он открыл рот. Она встала на цыпочки, изо всех сил пытаясь дотянуться носиком кувшина до его рта. Он жадно глотнул, закашлялся и отхлебнул снова: большая часть воды стекла по его шее на грудь, где они пытались срезать нагрудник.

– Я так много читала о вас, – сказала она, глядя на него, как на давно потерянного друга. – Вы намного красивей, чем говорили матроны.

– Масха! – зло хлестнул голос Паршурама. Девочка тихо отступила к нему.

– Пришел наконец убить меня, ачарья? – тихо спросил Карна.

– Может быть. Последнее, что я о тебе слышал, как ты был на свадьбе и это закончилось убийством невинного мальчика. Как ты здесь оказался?

– Долгая история.

– Тебе стоило покончить с собой, когда я тебе об этом сказал, мальчишка.

– Просто сделай это, ачарья. Я готов. – Карна поднял подбородок, открывая горло для удара. – Я уже давно готов.

Глаза Паршурама сузились до яростных щелочек, утонувших в розовых глазницах. Его пересохшие губы растянулись в злобной улыбке. Жилы на шее напряглись, он вскинул свой топор, готовясь перерубить вытянутую шею одним мощным ударом. Из горла Карны со свистом вырвался выдох, шею покалывало в ожидании долгожданного освобождения. Наконец-то. Но рука ачарьи Паршурама не шевельнулась.

– Я стою за справедливость, Карна. За то, чему я никогда не смог бы тебя научить. И теперь я понимаю почему. Ты умрешь от моей руки, но лишь когда ты – настоящий ты – восстанешь, угрожая всему миру. Не раньше. Это и будет правосудие, – зловеще произнес он, как будто его слова имели для Карны какой-то смысл.

Ачарья почесал спутанную бороду и бросил взгляд на доспех, наполовину содранный с плоти Карны.

– Я вижу, я хорошо обучил тебя скрывать свою истинную природу. Я думал, что, когда с тебя заживо сдерут кожу, он выйдет наружу, но он остался в клетке.

Воспоминание об этом пронзило Карну с такой же силой, как и огненный прут Димвака.

– Я больше не тот зверь.

– Пророчество не лжет, Верховный Магистр. Рано или поздно ты отпустишь его и покроешь своей дланью мир людей, готовясь погрузить его во тьму. Но я буду рядом. Буду ждать. Ибо я – Рыцарь Рассвета. Я всегда буду стоять на твоем пути. Ибо так предсказано. А пока отдохни. Обещаю сделать твою смерть максимально безболезненной. Это меньшее, что я могу сделать для бывшего ученика. Пойдемте, дети.

Масха и вторая девушка отступили в тень.

– До тех пор пока мы не встретимся снова… Сын Тьмы.

А потом он исчез подобно утреннему туману, растворяющемуся при порывах ветра. На жаровне остались только догорающие угли. И в сгущающейся тьме ночи зарычало прикованное животное.

Благодарности

Я хотел бы начать с благодарности Джорджу Р. Р. Мартину за «Песнь льда и пламени». Возможно, я и не встречался с ним лично (но это лишь пока), но он вдохновил скромного юриста на то, чтобы каждую ночь десять лет подряд урывать несколько часов, чтобы превратить звездную пыль своих снов в строчки на бумаге.

Я уже посвятил им эту книгу, но этого просто недостаточно – и я благодарю их снова, моих великодушных читательниц, Махваш и Астху, за то, что они с неослабевающим энтузиазмом и неизменным терпением поддерживали меня.

Я хотел бы поблагодарить свою семью: мою маму – за ее непоколебимую веру в меня и за то, что она покупала мне книги Амар Читра Катха, когда я был мальчиком; моего отца – за то, что он был главным маркетологом этой книги – и при этом безумно беспокоился, что книга доставит мне неприятности; и моего брата – за то, что он вдохновил меня следовать своим мечтам. Я также хочу поблагодарить своих друзей: Милли, Шравью Ритику и Сурбхи. Большое спасибо, что верите в меня.

Кроме того, есть еще десятки людей, которые не жалели добрых слов, слов ободрения, слов благоговения и поддержки все эти долгие годы, пока я боролся за то, чтобы книга была опубликована. Я благодарен вам всем.

И спасибо замечательной команде Leadstart: Малини, Трупти и Пудже. Восторг, который Малини проявил к «Сынам Тьмы», – это все, что нужно начинающему автору. Спасибо, что дали мне шанс.

И последней по очередности, но первой по значимости я благодарю своего редактора Чандралекху за то, что она помогла мне максимально проявить потенциал этой рукописи. Без ее мастерского редакторского видения у вас в руках была бы совсем другая книга.

Примечания

1

Гурукулы – школы-интернаты, управляемые ачарьями, обученными в Цитадели Меру или ином гурукуле, одобренном Меру.

2

Бинди – точка, которую ставят на лоб.

3

Цитата из экранизации 2002 года. (Прим. перев.).

Традиционный жест признания, уважения и благодарности ачарье. Может выражаться деньгами, а может представлять собой специальную задачу, которую учитель требует исполнить от ученика.

5

Цицерон – шут из игры The Elder Scrolls. Skyrim. (Прим. перев.).

6

Кулфи, гулабджамун, джалеби, ладу

1 ... 185 186
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сыны Тьмы - Гурав Моханти"