Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев

61
0
Читать книгу Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 184 185
Перейти на страницу:
окружающих будет много проблем. Алиса, ты, зачастую, действуешь слишком опрометчиво. Но ты не сможешь справиться с чем угодно.

— Не действую я опрометчиво, — я поморщилась. — Я же не дура.

— Ага, — Миналье захихикала. — История твоей жизни в академии говорит об обратном. Посмотри на свою одноклассницу Эльзу Конрад. Достойная, умная, спокойная, прилежная девочка. Хорошо учится, глупостями не занимается, парней игнорирует и в нелепые склоки не встревает. Почему ты не можешь так же? Тебя Морган сюда, зачем послал? Чтобы ты всю академию на уши подняла? Как ты вообще собиралась хранить свои тайны, совершая столько ошибок каждый день? Алиса! Пора быть серьёзнее. Тебе шестнадцать лет!

— Вот не надо меня отчитывать, — я поморщилась. — Можно подумать, что ты сама ангел с белыми крылышками.

— А разве нет? — Лисси покачала головой. — Книжку я пока у себя подержу. Вечером отдам. И нам ещё надо будет обсудить, как мы расправимся с твоим Риком и Линдой Блейд. Одного их намерения убить принцессу Софию может оказаться мало для достойного наказания.

— Думаешь? — усомнилась я.

— Ага. Хочешь узнать, кстати, кто и почему пытается её убить?

— Хочу, конечно, — я кивнула.

— Оказывается, в Софию безумно влюблён её старший брат, наследный принц Антоний Ливон, — понизив голос и заговорщицки улыбаясь, сказала Лисси. — Как понимаешь, там совсем не та любовь, которую брат должен испытывать к сестре. Потому отец почти насильно женил принца на принцессе Мирабель, а Софию фактически выгнали из страны, от греха подальше. Я не знаю, какие чувства у самой Софии к старшему брату. Возможно, тоже не особо сестринские. Сама же Мирабель боится, что как только Антоний займёт престол, он сможет делать, что заблагорассудится, и избавится от неё, взяв себе Софию в качестве королевы.

— Боже, — я покачала головой. — Мирабель не позавидуешь.

— Ты права, — Лисси вздохнула. — Потому София решила не поднимать шума по поводу того, что её пытались убить. Последствия этого могут быть куда серьёзнее. У неё дома и так всё не просто.

— Но какой смысл? — я усмехнулась. — Так её, однажды, действительно убьют.

— Наверное, — Миналье кивнула. — Но выход всё равно есть. Софии просто нужно выйти замуж. Она, возможно, потеряет корону, но её должны оставить в покое. Тем более, если у неё родятся дети. Мне вообще кажется, что в этой истории, всему виной её малодушие. Или она действительно любит брата и не может полностью отвергнуть его чувства.

— Откуда ты знаешь всё это?

— Навела справки, — буднично сказала Лисси, невинно улыбаясь. — Кроме того, Софии регулярно идут письма. В основном от Антония.

— Ты читаешь чужие письма⁈ — ужаснулась я.

— Ну, ты тоже её письмо прочитала, — усмехнулась глава учсовета.

— Мне пришлось!

— Вот и мне иногда приходится. Когда обстоятельства этого требуют. Не забывай, кстати, что на всех учеников ведётся досье. Конечно, мы не осуществляем тотальный контроль. На это просто не хватит ни сил, ни времени. Но периодически следим за ситуацией, пытаясь предупредить нежелательные сюрпризы. Твоей подруге Миле тоже постоянно пишет какой-то мальчик. Кажется, у них была любовь, но потом они разругались. Юноша с ума сходит от отчаяния. Клянется, что пересмотрел своё отношение и готов на что угодно, чтобы снова вернуть расположение Листвард.

— Понятно, — я вздохнула. — Но думаю, это уже не наше дело. У Милы своя голова на плечах.

— Конечно, — Миналье кивнула. — Так же, как и у Софии. Ей решать, как быть дальше. А Рика и Линду всё равно нужно наказать максимально жёстко. Никто не должен делать деньги на горе и страданиях других людей. Тебе, кстати, Алиса, что нужно, чтобы жить? Тебе нужна кровь живых существ или что-то ещё? — глава учсовета хитро прищурила глаз.

— Не знаю, — я пожала плечами. — Я никого не кусала, кроме какого-то здоровяка, из класса «Д», поздним вечером на острове. Но тот опыт был неприятен. Пока что меня снабжает Морган каким-то эликсиром.

— Но ты же не будешь вечно от него зависеть, — Лисси усмехнулась.

— А какой у меня выбор? Он ведь и за обучение платит.

— Твой личный рейтинг уже превысил тысячу очков. Такие студенты обучаются бесплатно. Можешь послать старика куда подальше. Просто покупай у него эликсир. Впрочем… — Миналье усмехнулась. — Я тебя с одной вампиршей познакомлю. Она определённо может что-нибудь посоветовать. Её зовут Каталина Койт…

— Койт⁈ — я так удивилась, что перебила собеседницу.

— Да. А что?

— Книжку, что ты у меня забрала, дала мне Алиса Койт.

— Серьёзно? — Лисси удивлённо вкинула брови, а потом взглянула в направлении решётки. — Ладно. Кто-то идёт. Собирайся и выметайся отсюда. Я жду тебя вечером. Я и ликёр. Тогда мне всё и расскажешь. А сейчас уже просто времени нет. Через пять минут начало мероприятия.

Распрощавшись с главой ученического совета, я умылась и расчесалась.

«Вот уж не думала и не гадала, что всё так обернётся. И что дальше? Действительно плюнуть на Моргана и дальше учится в академии? Выносить мозг Оливии? Дурачиться с Софией, Милой и Оливером? Очаровывать одних парней и люто бесить других, а с Кристиной делать уроки и пить чай на балконе? В принципе, всё звучит довольно весело. Почему бы и нет? Закончу академию, получу диплом, стану известной и уважаемой, и однажды смогу доказать собственному отцу, что я не пустое место. Судьба дала мне второй шанс и глупо не воспользоваться подарком. Кроме того, мне очень понравилось жить на полную катушку. Как ни посмотри, но я действительно была счастлива все эти дни. Почему бы не продолжить в том же духе?»

Я вышла из карцера и внезапно наткнулась на Сержа ди Минкасье. Увидев меня, он вскочил с лавочки, обрадованно улыбаясь.

— Леди Алиса! Как я рад, что вас отпустили! Как вы себя чувствуете?

— Мы договаривались обращаться друг к другу на «ты», — я усмехнулась.

— Да. Прости. Я так разволновался…

— Ты меня здесь ждёшь что ли? Давно сидишь?

— Я так переживал, — Серж покачал головой, смущённо опуская взгляд. — Ты куда-то пропала и о тебе пошли пугающие слухи. Никто не мог ничего толком объяснить и я, правда, испугался, что с тобой что-то случилось. А потом мне сказали, что тебя

1 ... 184 185
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Утраченная иллюзия - Андрей Викторович Бурнашев"