Книга Секретарь для дракона. Книга 1 - Евгения Мэйз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Племянница молчала, глядя на безжизненное тело матери, она явно не понимала, почему она теперь молчит и куда делась недостающая часть ее тела. Рихаррд только подошел, взял на руки Вэлиан и, не взирая ни на кого, унес ее наверх. Бездушные твари! Так стремились предъявить правдивость доказательств, что не посчитали нужным увести оттуда ребенка.
— Мэол Бэаквуа, мы оставили все в изначальном виде до вашего прихода, чтобы вы могли убедиться, что все произошедшее здесь — правда.
— Я бы поверил в это куда охотнее, если бы вы увели ребенка.
— Что вы хотите сказать?.. Что мы пытались создать видимость?
Великий страж темных сил дир Абаддон приподнял бровь, преграждая ему путь к выходу.
— Я хочу сказать, что с казнью моей сестры вы могли и повременить, и не делать этого на глазах ее дочери. Или, может, вы сначала увели ее, а потом вернули обратно?!
— Мы почувствовали темную магию, это не допустимо на земле Молендиума…
— Это земля и этот дом официально находится в юрисдикции Эландиля.
— Но ритуал, проведенный вашей сестрой, из разряда запрещенных по всему миру, и мы среагировали на всплеск Тьмы, да, мои стражи действовали стремительно, но каждое действие было оправдано.
— Даже с точки зрения гуманизма? — Рихаррд передал ребенка заплаканной Вините, оборачиваясь к преследующему его бесстрастному стражу, — видимо, для вас будет в порядке вещей, если ваш ребенок увидит вашу же смерть, а потом будет сидеть в луже крови. Может быть, стремительность заставила ваших стражей разнести мой дом подчистую? Я требую присутствия представителей Эландиля и незамедлительно. Все останется так как есть, но девочку я тут не оставлю.
— Над ребенком был проведен ритуал, и ему придется оставаться здесь до окончания следствия.
— Следствия?
Фаэдир лишь холодно улыбнулся в ответ на это.
— Вас подозревают в причастности, мэол Рихаррдлейн, все произошло под крышей вашего дома, и вам еще предстоит доказать то, что к произошедшему ни вы, ни ваша жена не имеете никакого отношения.
* * *
С каждым новым годом по мере взросления Вэлиан, Рихаррд испытывал усиливающуюся тревогу, стоило лишь только подумать о том, чтобы отдать ее им.
Маги и император Молендиума еще тогда напирали в своих аргументах на то, что им необходимо наблюдать за девочкой, и стоит оставить ее на парящих островах, но они получили твердое и непоколебимое «нет», аргументированное тем, что ребенок подданный Эландиля, должен жить и воспитываться в своей стране, а местные маги справятся с наблюдением ничем не хуже, чем в Молендиуме.
Близкие Вэлиан не желали оставаться на этой земле ни минуты более, и только присутствие владыки не дало им покинуть тотчас же ставший ненавистный и враждебный им край.
Молендиум согласился не предавать дело огласке, не применять к Эландилю никаких санкций, что означало бы свержение монархии, деление государства между соседними странами или последующую войну. Маги Молендиума и Император Рафуриил обвиняли темных эльфов в том, что те продолжили заниматься запрещенными и опасными ритуалами, магией и генетическими экспериментами, если вспомнить прошлое его народа, в это поверить было очень легко, и весь остальной мир согласился бы с этими обвинениями, особенно охотно в силу того, что с политической арены ушел бы сильный противник, и они бы поимели с этого большие участки территорий.
Эландиль, в лице Короля, согласился с выдвинутым требованием о династическом браке, заплатил за молчание золотом и пошел на ряд соглашений, о которых Рихаррд был даже не в курсе, посвящать его в подробности, увы, уже никто не собирался. Он потерял то положение, что имел раньше, запятнав свою репутацию поступком женщины из-за которой начался весь этот скандал.
Но все очевидцы тех событий, маги и политики отмечали, что дело было нечисто, но ссориться с блюстителями договора и мирового закона Его Величество Эльсвандил не захотел. Страна была не готова воевать со всеми сразу, и он не желал лишиться своего престола, в лучшем случае, оставшись лишь наместником одной из провинций.
Тогда как за крылатым народом была сила, магический межрасовый договор и доказательство использование темной магии — труп Нарэйн, что еще хранил в своей застывшей и мертвой ауре следы использования темной магии.
И по сей день Рихаррдлейн считал и был свято уверен в том, что фаэдирцы чего-то не договорили, ловко скрыв это, и то требование брака было лишь попыткой вернуть Вэлиан обратно. Но что он мог сделать? Никто не стал бы начинать расследование заново.
Он не даст случиться этому, сделает все со своей стороны, чтобы помешать ребенку Нарэйн вернуться обратно.
Поверенные проинструктированы должным образом, получили на руки все бумаги, отправившись в путь. Сегодня они прибудут в Зорр-Ала, небольшой северный городишко в горах, а завтра-послезавтра дадут ответ.
У этого Эонейрнера все должно получиться, ведь выбиться в командиры из простых рядовых эльфов, стоять на хорошем счету у начальства, держать под командованием небольшой отряд магов, выполняя задания при минимальных потерях — это дорогого стоит и кое-что говорит о его личных качествах.
Вэлиан родит детей и посвятит свою жизнь семье. И всё, дай-то Боги, утрясется.
Отучись она на целителя, как того хотел Рихаррд, как знать, может быть, она бы нашла средство или способ, как окончательно заблокировать то, что таилось в ней.
Нужен был кто-то, кому бы Вэлиан безоговорочно подчинялась, признавая его авторитет и силу. Конечно, были варианты куда лучше этого, но он не желал скандалов, связанных с его именем еще раз. Достаточно. Кое-кто все же оказался в курсе того, что случилось. Тот же Блисэнейл, сыновья которого занимают дипломатические должности по всему миру, он тоже присутствовал при разбирательстве этого дела и, несмотря на запрет короля не распространяться об этом, однажды ясно дал понять Рихаррду, что не хочет видеть его поверенных ни с какими деньгами и ни при каких условиях. Письма с похожим содержанием пришли и от других семей.
Рихаррду ничего не оставалось, как искать претендентов на руку дочери среди семей попроще. Со временем, поразмыслив над этим, он пришел к выводу, что так, возможно, и лучше — убрать девушку подальше от столицы и от себя самого.
— Какая разница, Дарадиэль? Ты ведь понимала это и раньше: ты моя дочь, ты крейви и твой брак был лишь делом времени. Я твой отец, и ты обязана подчиняться моей воле.
Слух резануло «ты крейви». Хватит! Она уже по горло сыта этими разговорами о чистоте крови, чести, достоинстве и обязанности соответствовать имени. Упоминание Сулдемира окончательно выбило ее из равновесия.
Вэлиан знала, что дядя никогда бы не согласился на это — злоупотребить полномочиями. Он дорожил тем, что имеет, в отличие от отца, который в свое время натворил черт знает что и теперь сидит безвылазно в своей деревне!
— Ты реально думаешь, что все эти годы Сулдемир ходил за мной заботливым дядюшкой, вытирал мне нос и кормил куриным бульоном каждый раз, когда мне было тяжело? Расскажи мне эту сказку, давай! Рассмеши меня! Богов! Расскажи мне, как дядя, что числится на службе, стал разбрасываться эльфами, чтобы приглядеть за мной? И эльфы при этом не задавали вопросов: почему, собственно говоря, они не занимаются своей работой, а приглядывают за какой-то соплячкой? Ты и сам бы не пошел на это, не выставил бы себя дураком.