Книга Пламя войны - Евгений Руд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Роланд поднял лук, натянул тетиву и сбил паука в воздухе, когда он находился всего в трех футах от спины леди Аквитейн. Стрела пронзила паука, и он оказался пришпиленным к деревянной панели стены.
— Ваша светлость! — рявкнул Роланд. — Сзади!
Леди Аквитейн повернулась, ее глаза сверкнули одновременно с клинком, который она обнажила, увидев новую угрозу. Предупрежденные гвардейцы отреагировали моментально, оружие появилось в руках, словно по волшебству, но туча бледных пауков уже атаковала людей.
Раздались крики боли, которые мешались с пронзительным свистящим визгом пауков. Клыки находили обнаженную плоть на шее, икрах и во всех местах, не защищенных доспехами.
Роданд видел множество сражений. На его глазах применялась самая разная боевая магия. Он сражался рядом с рыцарями, мерился силами с боевыми магами разных уровней могущества и очень хорошо знал, как велики возможности магии.
Однако ему еще не доводилось видеть, как верховная леди Астелит ведет сражение.
За несколько мгновений Роланд понял, какая пропасть разделяет силу рыцарей или его собственные возможности и тех, кто владеет высоким искусством так, как леди Аквитейн.
Когда пауки устремились в атаку, коридор превратился в настоящий хаос, если не считать пространства вокруг леди Аквитейн. Ее меч двигался, точно луч света, с удивительной точностью перехватывая их в воздухе и рассекая на части. На ее лице застыло безмятежное выражение, столь характерное для нее в обычной жизни. Как только у нее появилось несколько свободных мгновений, леди Аквитейн подняла левую руку и, сверкнув глазами, выкрикнула несколько слов.
Сразу половина коридора была охвачена пламенем, поглощающим чудовищ зорда. Жаркое пламя вспыхнуло, но магия лишь на короткое время остановила зорд. Уцелевшие пауки продолжали движение вперед, перепрыгивая через сожженные тела своих собратьев.
А потом появились их более крупные сородичи.
Один из воинов зорда схватил гвардейца, его броня легко отразила удары тяжелого меча. Встряхнув солдата несколько раз, как собака пойманную крысу, воин зорда отбросил его в сторону. Роланд видел, что шея несчастного сломана. Воин зорда устремился на следующего противника — леди Аквитейн.
Верховная леди бросила меч, когда к ней приблизился воин зорда, и схватила челюсти руками в перчатках, когда тот попытался сомкнуть их у нее на шее.
На губах леди Аквитейн появилась улыбка, и земля задрожала, когда она взяла из нее силу, постепенно разводя все шире челюсти чудовища. Оно отчаянно сопротивлялось, но верховная леди Аквитейн продолжала раздвигать челюсти все дальше, пока не послышался неприятный хруст и зорд не начал отчаянно дергать конечностями. Леди Аквитейн тут же перехватила челюсти поудобнее и швырнула воина зорда вдоль коридора — тот ударился в высокую мраморную колонну, хитиновая броня треснула, и воин упал, точно сломанная игрушка, истекая зеленоватой жидкостью. Через несколько секунд он умер.
Второй воин бросился прямо на леди Аквитейн. Она заметила его приближение и все с той же неизменной улыбкой изящно взлетела в воздух, так что воин зорда не смог ее достать.
И все же, несмотря на все свое могущество, она не имела глаз на затылке. Пауки, которых она не видела, падали на нее с потолка. Роланд не стал тратить время на размышления. Он дважды быстро выстрелил, и его тяжелые стрелы сбили сначала одного, а потом второго паука, которые находились совсем близко от головы леди Аквитейн.
Она быстро обернулась, увидела результаты его стрельбы и благодарно улыбнулась ему. Гвардейцы уже сомкнули ряды и эффективно сражались с зордом, к ним постоянно прибывало подкрепление. Два рыцаря-лучника и полдюжины рыцарей металла вступили в бой, и их стрелы и мечи позволили довольно быстро расправиться со вторым воином зорда.
Леди Аквитейн парила над раненым гвардейцем и небрежными ударами ветра и огня уничтожала приближающихся пауков. Когда появилось свежее подкрепление, леди Аквитейн подлетела к двери, за которой спрятался Роланд.
— Хорошая работа, Роланд, — тихо сказала она. — Твои стрелы разили без промаха. Спасибо тебе.
— Неужели вы думали, что я оставлю вас без поддержки, когда началась схватка, миледи?
Она склонила голову набок и сказала:
— Ты сильно рисковал, чтобы предупредить меня, Роланд. И чтобы предупредить гвардейцев. Эти люди могли тебя узнать и убить.
Роланд кивнул:
— Да.
— Так почему же ты рискнул ради них?
— Причина проста, миледи, — тихо ответил он. — Я пошел против Гая, но не против Астелии.
Она прищурилась и кивнула:
— Понятно. Я не ожидала, что ты так поступишь, Роланд.
Он склонил голову:
— Часть пауков пробралась внутрь, миледи. Они уже спускаются вниз.
— С этим мы ничего поделать не можем, — ответила леди Аквитейн. — А сейчас тебе лучше уйти, ведь сражение довольно скоро закончится и кто-нибудь вспомнит, что видел тебя. Гвардейцы уже спускаются вниз по лестнице. Нам повезло, что ты нас предупредил. В противном случае их неожиданное нападение могло принести им успех.
— Не думаю, что они рассчитывали на успех, — нахмурившись, ответил Роданд. — Они лишь хотели нас задержать.
— В таком случае мы потеряли всего несколько минут, — сказала леди Аквитейн.
Роланд кивнул и шагнул к потайному ходу.
— В такие отчаянные часы все решают именно минуты, миледи, — ответил он. — И пусть великие астелы помогут нам не опоздать.
Глава 53