Книга Покровитель. Том 1 - Джен Кроу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В этот раз он отсутствовал уже почти два месяца и возвратиться собирался не раньше, чем к совету дворянства, который должен был состояться в последний месяц года. Так что Киран мог лишь отправиться в Джейриа посмотреть на Каана, но не горел желанием тратить время на слабого и заинтересованного в благополучии Ризы еще меньше, чем его старший брат, принцы.
Принцесса Ирина произвела на Кирана впечатление избалованной особы, для которой значение имели лишь танцы и игра на роскошном рояле в ее громадной комнате, оформленной в отвратительной розовой гамме. У Покровителя уже через полчаса появилось желание сбежать оттуда.
Другой страстью принцессы были сплетни. Она, похоже, знала все и обо всех, причем иногда даже больше, чем они сами знали о себе.
Людская молва – страшная вещь, способная превратить ящерицу в дракона, тень от занавески в призрака, целомудренную девушку в кокетку, а доброго старика в интригана. Разумеется, Ирина верила далеко не всему и не распространялась о темных делах дворян, их любовных интрижках и прочих слухах, которые ей приносили верные подружки, служанки и загадочный человек в плаще с капюшоном, раз в неделю появлявшийся на балконе, оставлявший письмо под вазой и удалявшийся так тихо и быстро, словно умел летать и сливаться со стенами.
Однажды Киран стал свидетелем его появления и прочел часть распечатанного принцессой письма. Отвратительным почерком (хотя было заметно, что человек очень старался писать разборчиво) в нем накарябали:
«Мечтаю о вашей улыбке, как о солнечном лучике в непогожий день... – Киран пропустил кусок с комплиментами и признаниями. – Поиски продвигаются успешно. Мои подчиненные обнаружили связь с лордом-предателем».
– Что за ерунда? – фыркнула принцесса и бросила письмо в камин. – Как будто одинаковые имена – повод их сравнивать. Хорошо, что я ему не плачу, ха!
Киран не был дураком, а потому понял, что принцесса разыскивает информацию о каком-то человеке, и помогают ей в этом наемники. Причем, похоже, их глава без ума от своего работодателя, который ему даже не платит.
Киран на мгновение пожалел, что не воспользовался шансом почерпнуть из любовного отчета несколько фраз. Но потом подумал, что вряд ли хоть одну из них можно назвать удачной, раз Ирина не прониклась и с безразличием сожгла письмо. Совсем недавно Киран тоже написал письмо и отправил его с соколом из дворца Совета. Эти птицы летали еще быстрее Покровителей и могли за день добраться из Дахада в Дорен. Магических птиц выращивала сама Каррин. Вот только несмотря на их скорость ответ так и не пришел. Быть может, Лейсан так же жестоко поступила с письмом Кирана, как принцесса – с посланием наемника?
Нет, Покровитель Севера не сомневался в своей грамотности, почерке или в словах, которые использовал, чтобы извиниться за свое поведение и пригласить хранительницу на чашку чая во дворец, где для него были выделены временные покои. Он уверял, что конфликт между ним и Найтом не был серьезным, и что Киран никому не сообщил о демоне с Черничной горы, разгуливающем по всему Северу. Но Лейсан не ответила. Это очень удручало несчастного Покровителя, и его мысли все чаще возвращались к прекрасной хранительнице.
Вот и теперь, сидя на самой высокой крыше столицы и глядя вниз на суетящихся смертных, что отсюда походили на букашек, он вспоминал аметист ее глаз, веера пушистых ресниц и сердитый взгляд, который она метнула в него из противоположного конца зала Созидания.
Закончив изучать королевскую семью и придворных, Киран попытался найти Посланника в двух герцогствах, заглянул к маркизам, графам, баронам, крупным торговцам, понаблюдал за людьми в храмах и ни разу не ощутил притяжения родственной энергии. Это полный провал!
Когда он уже не в первый раз смотрел, как кто-то с ворчанием снимает с двери синюю ленту – символ нового Покровителя, – внезапно появился сокол и буквально швырнул письмо ему в лицо. Хлопнув крыльями, птица важно улетела по своим неотложным делам, как будто сделала одолжение, доставив послание такому жалкому существу, как этот печальный Покровитель, сидевший на крыше и имитировавший флюгер.
Лицо Кирана просияло, когда он увидел выведенные изящным почерком буквы на едва уловимо пахнущем какими-то цветами конверте. Распечатав его с величайшей осторожностью, чтобы не повредить, несчастный прочел следующее.
«Дорогой наш Покровитель Севера, благодарю тебя за извинения и добрые пожелания. Однако я не могу принять их вместо моего брата. Это должен решить он сам.
Я рада узнать, что ваша ссора была не столь серьезной, как мне показалось. Но заметь, что я достаточно внимательна, чтобы понять, когда мой брат что-то скрывает. Из-за своей робости и доброго сердца он легко прощает обиды. Но не я.
Что касается твоего молчания по поводу моего брата и их похождений с Посланником, а также «недоразумения», как ты назвал заключение священного контракта, то я брагодарна тебе за понимание и сдержанность. Это очень мило с твоей стороны.
К сожалению, я не смогу выпить с тобой чашечку чая, потому что отправилась в путешествие вместе с наставницей. Сокол с письмом застал меня в глуши, и его очень потрепали совы. Пришлось лечить несчастную птицу, поэтому письмо прибыло к тебе с большим опозданием.
С наилучшими пожеланиями, хранительница полей Джейриа Лейсан».
Кирану казалось, что его сердце вынули из груди, хорошенько встряхнули и вставили обратно. Оно быстро колотилось под ребрами. Долгожданное письмо наконец у него в руках! Она не забыла и не проигнорировала! Просто совы чуть не убили сокола, какие пустяки!
Настроение моментально поднялось, губы растянулись в улыбке, и невидимый для смертных Киран спорхнул с крыши вниз, зашел в храм и коснулся камня-портала.
В следующее мгновение он появился во дворце Совета и помчался в библиотеку.
Вивиан пила чай и читала громадный том в позолоченной обложке, в котором насчитывалось, наверное, не меньше двух тысяч страниц, когда Киран вбежал, быстро поздоровался