Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Современная проза » И тут появилась Люси - Брюс Кэмерон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга И тут появилась Люси - Брюс Кэмерон

598
0
Читать книгу И тут появилась Люси - Брюс Кэмерон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 44
Перейти на страницу:

Джош отчаянно хотел увидеть Керри, но мысль о том, что здоровенная четырехмесячная псина будет мутузить его малюток, смущала.

– А он не обидит щенков? Они еще нетвердо держатся на ногах.

Девушка заверила Джоша, что беспокоиться не о чем, и пообещала приехать завтра к обеду. Джош попытался загуглить «любимые блюда женщин», однако поисковик упорно предлагал ему одни десерты.

У Аманды любимым обедом был салат «Цезарь» и чай со льдом, а второе место занимал китайский салат с курицей. К счастью, в местном супермаркете нашлось и то, и другое. Джош взял внушительные порции салатов и шесть сортов ледяного чая.

Боб оказался косматой серо-черной псиной с падающей на глаза шерстью. Увидев из окна, как Керри поднимает заднюю дверь своего хетчбека, Люси издала угрожающее грудное рычание. Джош никогда не слышал от нее ничего подобного.

– Все хорошо, – успокоил он собаку без особой уверенности.

Керри была одета в свитер, узкие джинсы и высокие сапоги. Девушка тряхнула каштановой гривой, совсем как в день их знакомства, и Джоша будто пронзил электрический разряд. Керри помахала ему через окно, а Боб деловито обнюхал кусты.

Джош открыл дверь.

– Люси рычит, – пожаловался он.

– Привет! Я тоже рада тебя видеть, – отозвалась Керри.

– Ах да, извини… я просто… – Джош ощутил себя законченным тупицей.

– Она охраняет свое потомство, как и полагается заботливой мамочке. Выпусти ее из дома.

Люси напирала на Джоша, пытаясь вырваться во двор. Мужчина нехотя дал ей дорогу, и собака устремилась к чужаку, точно ракета к цели – хвост напряжен, уши торчком.

Боб упал на землю как подстреленный, перекатился на спину и завилял хвостом. Люси брезгливо обнюхивала незваного гостя, а терьер извивался на траве и ухитрился лизнуть Люси в морду. Наконец собака презрительно отвернулась от Боба и пошла здороваться с Керри.

– Привет, Люси! – сказала девушка. Боб тем временем путался у Люси под ногами, низко опустив голову в знак покорности. – Ну, что я тебе говорила? Любит всех на свете.

Джош сунул руки в карманы, спустился по ступенькам и подошел к Керри. Только в последнюю секунду он осознал, что девушка подставляет ему щеку для поцелуя, и неловко ткнулся губами куда-то между челюстью и ухом. Его окутал чуть слышный аромат духов; захотелось закрыть глаза и снова и снова вдыхать этот запах.

Люси вернулась в дом и застыла у окна, наблюдая, как Боб балуется со щенками. Малыши окружили терьера плотным кольцом, покусывали его и визжали.

– С каждым днем они все больше походят на лабрадоров, – заметила Керри, – только окрас другой. А уши у Лолы как у чау-чау или у японской акита.

Каждый раз, когда Боб наскакивал на кого-то из щенков, Джош порывался бежать на помощь, а Керри успокаивающе дотрагивалась до его руки и заверяла, что все хорошо. Скоро у него весь бок потеплел от ее прикосновений, и Джош дергался уже не из страха за малышей, а специально, чтобы Керри до него дотронулась.

Когда щенки наигрались, Керри с Джошем занесли их внутрь. Люси вернулась в коробку, чтобы покормить детишек, а Боб растянулся на полу и заснул как убитый.

Керри восторженно захлопала в ладоши, увидев две гигантские миски салата и шесть сортов чая.

– Умеешь ты развеселить!

Джош радовался, что Керри смеется, и одновременно тревожился: уж не выставил ли он себя дураком?

– У тебя нет случайно щипцов для салата? Надо же чем-то ворочать эти горы, – поинтересовалась Керри. – Нет, не вставай, я сама достану. Мне ближе.

– Посмотри в ящике под тостером, – сказал Джош.

Ему нравилось, что Керри хозяйничает у него на кухне, словно так и надо. Девушка выдвинула ящик, где хранилась всякая всячина типа молотка, штопора и щипцов для крабов.

– Кстати, знаешь, кого я встретила, когда приезжала сюда в прошлый раз?

– И кого же?

– Твоего соседа.

– Ох, – только и вымолвил Джош.

Райан.

Глава десятая

– Моего соседа? – промямлил Джош, когда к нему вернулся дар речи.

– Ага. Приятный человек, – рассеянно заметила Керри, сосредоточенная на поиске щипцов.

– Правда?

– С ним что-то не так? – Девушка подняла глаза в недоумении.

– Нет-нет, все так. – Джош откашлялся. – О чем же вы беседовали?

– Да мы особенно и не разговаривали. Ура, я нашла щипцы!

Джош сглотнул.

– Ну и хорошо.

Девушка села обратно за стол и удивленно склонила голову:

– Что случилось?

Сейчас Джошу совсем не хотелось, чтобы Керри читала его мысли.

– Ничего, – помотал головой он.

– Твой сосед рассказал, что его съемщик сбежал, не заплатив.

До Джоша не сразу дошел смысл ее слов.

– Ах, вот оно что! Мой сосед, Джеймс Хатч.

– Ну да.

– Он и вправду очень хороший человек, – затараторил Джош с облегчением. – Его дочка иногда присматривала за нами, когда мы с Джанис были маленькими. А сам он работал на железной дороге, то ли машинистом, то ли проводником, я не вникал. Сейчас уже на пенсии. Знаешь, как он подрабатывает? Обучает новичков рыбной ловле. Раньше его семья жила тут, по соседству, а потом они переехали в Денвер, а дом решили сдавать.

– Ну и отлично. А теперь давай поедим. Нас ждут горы салата.

И они принялись жевать хрустящие зеленые листья. «Почему нельзя было купить еду, которая не мешает разговаривать? – ругал себя Джош. – Пудинг там или суп?»

Люси вернулась из спальни, клацая когтями по полу. Она подошла к Керри, напрашиваясь на ласку, а потом положила голову на колени к Джошу. Он погладил собаку за ушами и сказал сочувственно:

– Бедняжка! Я знаю, как тяжело кормить ненасытных троглодитов.

– Знаешь? По собственному опыту, надо полагать? – подколола его Керри.

– Мне кажется, что это тяжело, – поправился Джош.

– Ты уже даешь им твердый корм?

– Да, хотя они пока больше по полу размазывают, чем едят.

Люси снова обнюхала Боба; пес хлопнулся на спину и завилял хвостом, сдаваясь на ее милость. Люси со вздохом отвернулась, описала круг по комнате и устроилась прикорнуть на подушке.

– А на следующей неделе я могу привезти кошку, – предложила девушка.

– Кошку? – Керри приедет вновь, да еще так скоро!

– В приюте живет старый боевой кот по кличке Уолдо, он давно помогает нам приучать щенков к кошачьему обществу. И кстати, к детям их тоже надо приучать. У тебя есть знакомые дети?

1 ... 17 18 19 ... 44
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "И тут появилась Люси - Брюс Кэмерон"