Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Любовь к драконам обязательна - Марина Ефиминюк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Любовь к драконам обязательна - Марина Ефиминюк

1 908
0
Читать книгу Любовь к драконам обязательна - Марина Ефиминюк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:

Пусть история была шаблонной, но ужасно романтичной. Девица превратилась из дурнушки в красотку и захомутала лучшего друга. Он с первых страниц был страсть как хорош собой, и в тот момент, когда автор, наконец, притиснула героиню Лебедушку… Знаю, имечко не огонь, но в начале книги бедняжку звали Утенком. Подозреваю, проблема с именами крылась в переводе на язык нашего королевства. В общем, едва писательница сжалилась над читателями и позволила герою поступать неприлично. В смысле, прижать девушку спиной к шершавой стене и «впиться жадным ртом в приоткрытые розовые губы», как в дверь настойчиво, даже категорично постучали медным молотком.

Я пошаркала растоптанными домашними туфлями, что бы впустить родственничков и, открыв, по-старушечьи проворчала:

- А я говорила, что бы взяли ключи!

- Здравствуйте, госпожа Амэт, - ответили мягким мужским голосом.

Я встретилась взглядом с хмурым драконом Элроем… и, ни секунды не сомневаясь, захлопнула дверь перед его носом. Образ мужчины в пиджаке за пять с половиной шиллингов и в брюках со стрелками за невыясненную сумму, отпечатался в голове.

- Матерь божья!

Помахала руками возле запылавших щек, осенила себя святым знамением и, натянув улыбку, открыла заново. Шеф вопросительно изогнул бровь, намекая, что несколько озадачен.

- Добрый вечер, господин ди Элрой, – с фальшивой бодростью поприветствовала я и показала на пиджак: - Прекрасно выглядите!

- Находите? – вкрадчиво уточнил он.

Еще как находила! Для дешевки с барахолки вещь сидела по–настоящему прилично, а уж как грандиозно выглядели пуговицы из натурального черного янтаря, мной лично пришитые, словами не передать!

- У него очень красивые пуговицы, - для чего–то заметила я.

- Позволите войти? - кивнул он.

- Конечно, - потеснилась в дверях и только тут заметила на полу террасы клетку с драконом. Элрой же не решил оставить мне Ральфа на постой, пока будет отплясывать вальсы на благотворительном приеме и заливать глаза игристым вином? У меня тут не драконий питомник.

Незваный гость нагнулся за клеткой, и тут в тишине апрельского вечера раздался почти неприличный хруст разорванной ткани. Согнувшийся Элрой на мгновение замер, а у меня екнуло сердце. Кашлянув, он поднял клетку, повел плечами, словно рукава ему жали подмышками, и перешагнул через порог.

- В гостиную, – неловко переступая с ноги на ногу, задала я направление.

С непроницаемым видом шеф направился в соседнюю комнату с диваном в полоску цвета детской неожиданности, камином и семейным портретом на стене. На картине я выглядела привидением, отец забулдыгой, сестры румяными пампушками, а Летиция походила на ведьму. В общем, художник не пожалел вдохновения и не погрешил истиной, но когда закончил работу, и мачеха оценила художественную ценность полотна, мастеру пришлось поменять место жительства.

Хронометр показывал начало седьмого. Солнце давно село, город окутывал сизый вечер, и для гостей благотворительного приема наверняка уже расстелили красную ковровую дорожку.

- А почему вы не на благотворительном вечере? - осторожно уточнила я.

- Я уже подумывал выехать, - водрузив клетку с Ральфом на кофейный столик (Летиция увидела бы, получила остановку сердца), - но произошло одно неожиданное событие.

- Какое? – с вежливой улыбкой уточнила я.

Ну, точно! Сейчас заявит, что Ральф приболел, и личному стажеру нужно внеурочно нянчиться с вороватой крылатой ящерицей, таскающей блестяшки! Жлоб!

Невольно я осмотрела гостиную на предмет сверкающих побрякушек, но ничего блестящее трехрогого канделябра из мельхиора не обнаружила. Пока я шарила взглядом по знакомому с детства интерьеру, Элрой сунул руку в клетку с недовольно зашипевшим Ральфом и извлек крупное коричневое яйцо с красными прожилками.

- Что это? - на всякий случай уточнила я.

- А что вам оно напоминает? – тем же услужливым тоном переспросил Элрой.

- Драконье яйцо… Святые угодники! Ральф снес яйцо?! – округлила я глаза и поправила сползшие на кончик носа очки. - С ума сойти! Поздравляю, господин ди Элрой! Вы скоро станете дедушкой!

- Де… дедушкой? - У того несколько вытянулась физиономия.

- Считаете, вам ещё рано?

- Госпожа Амэт, – мягко вымолвил он, - вас в этой ситуации ничего не смущает? Вообще?

- Ну, драконам свойственно размножаться, как любому живому существу… - неуверенно начала я, и он медленно покачал головой, мол, не то, говоришь, прекрасная дева. – Вы не хотели, чтобы Ральф стал матерью?

- Я совершенно точно знаю, что мой дракон просто физически не может стать матерью и снести яйцо. Это противоречит любым законам природы, - с подозрительным терпением пояснил Элрой. – Он самец.

- Ну, может, вас обманули, когда его продавали. Сказали мальчик, а он девочка… - предположила я, хотя с самого начала этого во всех отношениях нелепого разговора понимала причину, почему Ральф вдруг решил размножиться и одарить любимого хозяина маленьким Ральфенком.

- Нет. Мой дракон был, есть и останется самцом, – вкрадчиво опроверг шеф.

Это конец!

Я набрала в грудь побольше воздуха, надеясь, что от избытка кислорода в чрезвычайной ситуации начнет лучше соображать голова, а потом, сама от себя не ожидая, выпалила:

- Он вчера от меня убежал!

- Вот как?

Вжав голову в плечи и зажмурившись, я принялась каяться:

- Ральф стащил подвеску, нас забрали в участок, назначили штраф. Я расстроилась. Еще этот ваш пиджак нервы подпортил! Какую клетку стражи отдали, ту и забрала. Кто же знал, что в ней не Ральф, а чужая самка, готовая снести яйцо?! Я не виновата, честное слово! Все из-за плохого зрения! Вы меня теперь уволите?

В ответ закономерно прозвучала гробовая тишина. Приоткрыла один глаз, что бы проверить выражение на лице Элроя. Лучше бы продолжала стоять с закрытыми глазами.

- Почему вы молчите? - сердце сжалось от дурного предчувствия, и до странности истончился голос.

- Потому что впервые в жизни у меня нет слов, - признался он.

- Ну, со мной такое постоянно происходит…

- Подозреваю, что со мной теперь такое тоже будет случаться частенько, – пробормотал шеф. – И что мне с вами делать, госпожа Амэт?

- Понять и простить? – жалобно заглядывая в глаза бессердечного шефа, намекнула я, что очень не хочу оказаться уволенной. - Я немедленно отыщу и верну вам Ральфа! И эту нервную… будущую мать… кому там она принадлежит.

- Тогда идемте. - Элрой вернул яйцо истерично шипящей драконице и ловко закрыл дверцу.

- Куда? – икнула я.

- Исполнять ваш грандиозный план.

Мы загрузились в знакомую карету, уже достаточно привлекшую внимание соседей почти неприлично шикарным для нашей улицы видом. Усевшись, Элрой неожиданно заерзал, словно пиджак сдавливал плечи и, не утерпев, все-таки расстегнул пуговицы, позволяя полам расползтись в разные стороны.

1 ... 17 18 19 ... 72
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь к драконам обязательна - Марина Ефиминюк"