Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Месть Ведьмака - Джозеф Дилейни 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Месть Ведьмака - Джозеф Дилейни

1 069
0
Читать книгу Месть Ведьмака - Джозеф Дилейни полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 58
Перейти на страницу:

Они поцеловались.


Глава 12
Гроб

И это был отнюдь не отеческий поцелуй. Мне показалось, он длился вечно. Их тела сомкнулись в объятиях. Затем мужчина подхватил ее на руки и внес обратно в башню. В следующий миг дверь за ними закрылась, и я услышал, как щелкнул невидимый замок.

Меня словно ударили кулаком прямо в сердце. Или дали под дых. Воздух вырвался из легких, и я долго не мог вдохнуть. В конце нашей последней встречи Алиса поцеловала меня. Мне казалось, это что-то значит. И вот теперь, буквально через несколько дней, она целуется с другим.

Я ни разу не усомнился в том, что люблю Алису. Я был почти уверен, что она тоже любит меня. Но я никогда по-настоящему не мечтал о нашем совместном будущем. Ведьмаки не женятся. Они подобны священникам, которые посвящают свои жизни Богу и прихожанам. Точно так же ведьмаки служат жителям Графства. Их долг – оберегать людей от Тьмы. Так мне говорил учитель.

Правда, мне почему-то смутно казалось, что я найду способ обойти это требование. Возможно, когда я стану чипенденским Ведьмаком, мы с Алисой поженимся. Но, увы, я не думал о ней как о будущей супруге.

До того мига, когда увидел ее в объятиях другого.

Постепенно первое потрясение и растерянность прошли, уступив место гневу и ревности. Мне была невыносима даже мысль о том, что в эти мгновения ее обнимает кто-то другой. Меня так и подмывало побежать к башне и бросить ему вызов. Потребовалась вся моя сила воли, чтобы удержаться от столь глупого поступка. Ведь что бы это дало? Мне не победить этого незнакомца и не увести Алису из заточения. Скорее всего, я простился бы с жизнью уже на ступенях лестницы. Или попал бы в плен.

Я метался как раненый зверь. Но спустя какое-то время ярость пошла на убыль. Я задумался о ситуации, о том, что все это значит.

Неужели этот высокий незнакомец и есть маг по имени Лукраста? Этого я никак не мог знать, потому что никогда его раньше не видел. Но он обнял Алису за плечи – явный знак того, что она в его власти. Он высок, мускулист, силен, с надменным выражением лица. Да, похоже, это он. Лукраста.

Я начал мысленно перебирать последовательность событий последних дней. Мне казалось, что с помощью Грималкин Алиса готовилась к совершению обряда из «Думдрайта». Лукраста же, по идее, должен быть мертв, поскольку не смог довести этот самый обряд до конца. Но почему-то он жив, находится здесь и даже навел чары на Грималкин, отчего та не смогла отбить нападение орды ведьм, а потом даже толком рассказать о случившемся. Почему-то мне подумалось, что теперь я способен восстановить ход событий.

Вполне вероятно, что при помощи колдовских чар Лукраста сумел подчинить Алису и заманил ее в башню. Если он смог победить Грималкин, то что тогда говорить про Алису? Лишенная собственной воли, она не в своем уме и не отвечает за свои поступки. Так я тогда себе сказал.

Возможно, у нее не было иного выхода, кроме как ответить на его поцелуй. От этой мысли мне полегчало. Впрочем, что мне теперь делать, я не знал.

Я попытался уснуть. Увы, тщетно. Внутри меня все бурлило, и я до самого рассвета пролежал, так и не сомкнув глаз. Мне было муторно. Аппетит начисто отшибло. Но на всякий случай я все равно расставил силки.

Внезапно вспомнилось, что мой наставник был убежден в том, что перед встречей с силами Тьмы необходимо выдержать пост. И хотя я бы предпочел сохранить силы для того, что ждет меня впереди, сегодня я ограничусь тем, что поклюю крошки сыра.

Я вновь стал думать, как мне попасть в башню. Взять штурмом главный вход невозможно. А что, если вскарабкаться на балкон и пробраться внутрь через дверь другую дверь?

Ну хорошо. Предположим, несмотря ни на что, мне это удалось. А дальше? По идее, первым делом я должен найти и забрать мешок с головой дьявола. Но как же Алиса? Разве я могу оставить ее во власти этого монстра Лукрасты?!

Крадучись я двинулся между деревьями к башне. Вскоре я уже шагал вверх по холму, на котором она стояла. На минуту остановившись, я окинул башню взглядом. Между камнями, из которых она была сложена, виднелись зазоры. Если что, за них можно будет ухватиться руками или опереться на них ногами.

И все же это было рискованно. Вокруг основания башни валялись валуны и острый щебень. Стоит сорваться со стены – и все может кончиться смертью или, в лучшем случае, серьезными травмами.

Одумавшись, я спустился с холма и вернулся на исходную позицию. Здесь я вновь вспомнил о незнакомце из башни. У меня перед глазами была его рука, лежащая на плече Алисы. Я словно наяву видел их поцелуй. Как я ни пытался, так и не смог изгнать эту картину из моего сознания. Если это Лукраста, то он и впрямь сильный и опасный маг. В «Бестиарии» утверждалось, что он погиб, пытаясь завершить ритуал, но, похоже, в действительности он его осуществил, причем очень даже успешно.

Вот почему он сумел внезапно появиться перед Алисой и Грималкин и застать их обеих врасплох. Страшно подумать, какой силы чарами он обладает! Он бессмертен, ему не страшно никакое оружие. Он почти бог.

* * *

После полудня я увидел, как вверх по склону к башне поднимаются около двух десятков ведьм. Все как одна пешие, но у них была телега. Двигались они мучительно медленно. Колеса повозки то и дело застревали в грязи, и тогда им приходилось вытягивать ее.

Чем ближе они подходили, тем сильнее во мне нарастало недоумение. Телегу тянула шестерка ломовых лошадей, что само по себе было достаточно необычно. Обычно, чтобы перевезти такой тяжелый груз, как уголь, камень или бочки с элем, хватало четырех тяжеловозов. Дорога местами была очень крута, а кое-где размыта и разъезжена донельзя. Поэтому и два дополнительных тяжеловоза, решил я.

Я повнимательнее присмотрелся к телеге. Длинная, на каждой стороне по четыре колеса, словно сделана с некоей конкретной целью. Похоже, что просто соединили две телеги…

Повозка подкатила чуть ближе, и я понял, что она везет – длинный деревянный ящик. Явно сделанный из лучших материалов, он был снабжен бронзовыми ручками, по шесть с каждой стороны, что позволяло его переносить…

Гроб.

Стоило мне это понять, как сердце молотом застучало в груди. Этот гроб оказался гораздо больше, чем требовалось для обычных человеческих останков. В длину он был самое малое в три роста высокого мужчины и в два раза шире. Я понял, что это означало, но в первые мгновения сознание наотрез отказывалось принять очевидное.

Мы всегда пребывали в уверенности, что если вдруг голова дьявола попадет в лапы к силам Тьмы, то ее попытаются переправить за море, в Ирландию. Но силы Тьмы поступили наоборот. Ибо в этом гробу было не что иное, как тело дьявола.

1 ... 17 18 19 ... 58
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть Ведьмака - Джозеф Дилейни"