Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Очарование невинности - Майя Блейк 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Очарование невинности - Майя Блейк

767
0
Читать книгу Очарование невинности - Майя Блейк полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:

Несколько часов Бастьен вел себя вежливо, порой даже мягко. Каким бы он мог стать, если бы не было печального прошлого?

Но вскоре к ней вернулось плохое предчувствие.


Ану разбудил звук захлопнувшейся дверцы машины. Потягиваясь, она открыла глаза, вспоминая, где находится.

Отбросив одеяло, она подошла к окну.

Воды Женевского озера мерцали так близко, что, казалось, высунувшись из окна, она сможет дотянуться до него. На другой стороне озера виднелась горная цепь.

Шум отъезжающей машины вернул ее с небес на землю.

Ночной гость? Или гостья? Может быть, у Бастьена есть девушка? Ее сердце пронзила стрела.

В дверь постучали.

Она схватила халат и, накинув его, открыла дверь.

Бастьен внес в комнату огромный чемодан и поставил его у кровати.

– Здесь более подходящая одежда, – сообщил он. – Выбери что-нибудь и спускайся вниз через десять минут.

– Прошу прощения?

Он посмотрел ей в глаза, предварительно окинув взглядом все остальные части тела.

– Что тебе не понятно?

– Э-э… вообще-то все. Включая отсутствие пожелания доброго утра.

Bonjour, Ана. Как спалось?

Ее сердце на секунду замерло. Он произнес ее имя без намека на насмешку. Ладно, с крошечным намеком.

– Хорошо, спасибо. А ты как спал?

– Тоже хорошо, спасибо. Завершим на этом светский разговор?

– Возможно. Не хочешь объяснить, зачем ты принес мне одежду?

Бастьен направился к двери.

– Я думал, что объяснения не понадобятся. Одевайся и спускайся вниз.

– Нет.

Он страдальчески вздохнул и повернулся к ней:

– Ты любишь скандалить по утрам?

Сжимая отвороты халата, Ана пожала плечами.

– Я не стала бы это делать, если бы получила ответ.

– Ты заинтересовалась моими лошадьми. Если не хочешь кататься верхом в откровенном наряде и подхватить воспаление легких, надень что-то более подходящее.

Мысли о девушке Бастьена растаяли.

– Так ты утром ездил в магазин?

Он улыбнулся, и сердце Аны забилось быстрее.

– Как и большинству мужчин, от одной мысли о часах, потраченных на выбор одежды, мне хочется выколоть себе глаза. Нет, для этого существует Татьяна. Поблагодари ее.

– О, я не люблю принимать подаяние…

– А как насчет подарка от друга? – перебил ее он, но тут же нахмурился, испытывая неловкость.

– Мы друзья, Бастьен? – Ана была поражена.

– Я пытаюсь не выглядеть… людоедом.

– Выражение лица сводит на нет твои попытки, – рассмеялась она.

Его губы сжались.

– Можешь вернуть одежду, когда будешь уезжать.

Ана не могла понять, почему Бастьен изменился. Жизнь научила ее не терять бдительность.

Неожиданно он прижал большой палец к ее губам. Это было подобно удару в солнечное сплетение. Жар мгновенно распространился по телу девушки, не позволяя ей вздохнуть. Она не могла отказать себе в удовольствии касаться губами его пальца.

Бастьен судорожно сглотнул. Его палец медленно гладил ее губы, в глазах пылал огонь. Аной овладело необузданное желание, ее колени ослабли, и она почувствовала, что дрожит.

Послышался стон. Это стонала она. Бастьен произнес что-то невнятное на французском языке, усиливая давление на ее губы. Ана ощутила покалывание и, не удержавшись, обхватила губами его палец.

– Нет! – вырвалось из груди Бастьена, и он сделал шаг назад. – Я не буду вести себя как…

Он направился к двери.

– Бастьен?.. – прошептала она.

Он остановился.

– Одежда твоя. Носи ее, не носи, делай с ней, что хочешь. Но если ты собираешься прокатиться со мной верхом, я жду тебя через пять минут внизу.

Ана ухватилась за столбик кровати, не в силах удержаться на ногах.

Это снова случилось. Снова слепое желание, охватывающее ее каждый раз при виде Бастьена. По крайней мере, он смог сдержаться, пока все не зашло слишком далеко.

Что же касается ее…

Ана встревожилась. Совсем скоро она опять окажется в компании Бастьена. Но прятаться она не желала.

Она переоденется и поедет с ним на прогулку. Это прекрасная возможность доказать ему, что она способна управлять своими своенравными эмоциями.

Ана открыла чемодан и обнаружила аккуратно уложенные фирменные вещи. Она надела бриджи кремового цвета и свитер. Сапоги для верховой езды завершили образ, и впервые за несколько дней Ана почувствовала себя комфортно. Собрав волосы в хвост, она взяла куртку и покинула комнату.

Бастьен ожидал ее у подножия лестницы.

– Татьяна также привезла твой новый контракт. Давай зайдем в мой кабинет, и ты его подпишешь.

– Какой еще новый контракт? – нахмурилась Ана.

– Условия предыдущего ты нарушила. Вчера мы отправили копию в твое агентство.

– И… что в нем сказано?

– Условия более или менее те же. Если тебя все устроит, Шанталь будет нашим свидетелем. – Бастьен открыл дверь и пропустил ее вперед.

Его кабинет был огромным. Воздух был напоен ароматом кедра, которым топился камин. Большую часть пространства занимал гигантский антикварный стол. Но внимание Аны было приковано к документу, лежавшему на столе.

В голове у нее раздавались крики матери: «У тебя есть внешность! Тебе не нужно образование!»

Бастьен протянул ей ручку.

– Подпиши на последней странице после того, как прочтешь.

– Я никуда не тороплюсь и подпишу контракт только тогда, когда буду в нем уверена.

Он прищурился:

– Может быть, ты передумала?

– Нет, – поспешно ответила Ана, волнуясь.

Белый лист, испещренный черными буквами, прыгающими перед глазами, задрожал у нее в руках.

– Что-то не так? – Бастьен пристально посмотрел на Ану.

– Все в порядке, – ответила она, облизнув губы. – Я просто не хочу спешить, чтобы не упустить важные детали. Дай мне пару минут. Пожалуйста, позови Шанталь.

Его уход дал ей необходимую передышку. Она в отчаянии пробежала глазами контракт, но ничего не поняла и положила его на стол.

Бастьен отправил копию в «Вижуалс». Надо позвонить Лорен и перепроверить информацию.

Ана потянулась к телефону, но в это время вернулся Бастьен в сопровождении Шанталь.

– Скажи, мое агентство одобрило этот контракт? – спросила она.

1 ... 17 18 19 ... 35
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Очарование невинности - Майя Блейк"