Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Дым и пепел - Таня Хафф 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дым и пепел - Таня Хафф

250
0
Читать книгу Дым и пепел - Таня Хафф полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 112
Перейти на страницу:

— Одалживал?

— Там же, куда ты ходил, чтобы обзавестись блондином?
— Я заглядывал в другое место, — фыркнул Фостер. — Как фильм?

— Какой?

— На котором ты был с одолженной блондинкой.

— Наверное, не очень. Я его не помню. А как морг?

«Хорошая попытка».

— Какой?

— В который ты ходил со своим одолженным блондином.

— До или после полицейского секса в фургоне?

— Слушай, Тони, если ты не хочешь, чтобы я встревал в этодело, в чем бы оно ни заключалось, то тебе просто нужно так и сказать.

Повисла долгая пауза. Можно было подумать, что ихдобродушного мужского поддразнивания никогда не случалось. Они вернулись кдемонической конвергенции.
Тони раньше не замечал, что красный сигнал выключается с тихим звуком, с эдакимкликаньем.

— Я не хочу, чтобы ты встревал в это дело, — сказал он,распахнул дверь и шагнул в звуковой павильон.

Тони не думал, что закончит работу к закату, не говоря уж отом, чтобы успеть доехать от студии до Вантерма, прежде чем Лия выполнит свойтрюк. Но в семнадцать пятьдесят, почти за час до захода солнца, Тони уже сиделв машине и ехал на запад по Гастингс-стрит, щурясь сквозь стекла темных очков.
Контейнерный терминал Вантерм находился возле бухты Бэррард. Все попытки снятьв Ванкувере нечто, связанное с судоходством, рано или поздно заканчивалисьздесь, потому что планировка позволяла легко вырезать ненужное. Зато недолгоевремя, что Тони крутился в шоу-бизнесе, Вантерм выполнял роль Сан-Франциско,Ныо-Йорка, Нью-Джерси, Сингапура, Готэм-Сити

Готэм-Сити — вымышленный город, в котором происходитдействие историй о Бэтмене.

и по крайней мере двух чужих планет. Еще в полудюжинеслучаев он изображал самого себя. Это был настоящий Университет БританскойКолумбии, где преподавалась наука морских съемок.
Тони повернул направо, на Виктория-драйв. Более или менее следя заограничениями скорости, он добрался до Стюарт-стрит, свернул налево, а потомнаправо, на территорию терминала.

— Я на съемки Си-би-эс.

Он вытащил удостоверение Союза режиссеров, но охранник,мужчина среднего возраста, сидящий в караулке, едва оторвал взгляд от ноутбукаи махнул рукой, пропуская Фостера.
Причал номер три находился за рефрижераторами и контейнерами. Он вдавался вбухту перпендикулярно пристани, от которой тянулись также первый, второй ичетвертый. Тони припарковался возле крайнего грузовика, недавно выкрашенного вфиолетовый цвет, с блестящими логотипами Си-би-эс на бортах и сзади, запермашину и быстро зашагал к цели. Ему предстоял неблизкий путь, а он обязательнохотел увидеть, как Лия будет нырять.
Фостер знал, что Чи-Би не захочет платить за подобные трюки, даже если первыйсезон «Самой темной ночи» на DVD будет продаваться так хорошо, какпредсказывала Оливия из маркетингового отдела. Но та задолжала около десятитысяч букмекеру Колуну Эрни, поэтому никто особо не верил в ее способностьвыбрать победителя.
Съемка велась четырьмя камерами. Одна была установлена на корме контейнеровоза,чтобы заснять падение сверху, другая — в лодке портовой канадской полициипримерно в десяти метрах от суши, еще две — на пристани. Тони с удовольствиемзаметил, что они оказались устаревшими моделями, по сравнению с теми, которымипользовались в «Чи-Би продакшнс».
— Поаплодируем государственному финансированию, — пробормотал он, сунув руки вкарманы и наблюдая за тем, как режиссер второй группы готовился к съемке. —Сначала надо перекрасить грузовики, а потом уже обновить технику.
Но Фостеру все равно трудно было поспорить с некоторого рода протекцией,позволяющей получить чистое небо и просто убийственный закат в городе, вкотором Дожди шли дней эдак триста в году. Когда студия Си-би-эс хотела снятьзакат, она его получала.

Знакомый голос окликнул парня по имени и заставил егоотвлечься от воды.
— Дэниел! — узнал он.

Вся каскадерская команда «Чи-Би продакшнс», ухмыляясь,трусцой подбежала к Тони.

— Ты что здесь делаешь?

Дэниел похлопал по рации и ответил:

— Я здесь в страховочной команде. Ты ведь не думаешь, будтоможно кормить семью на то, что мне платит Чи-Би?

— Я считал, что это делает твоя жена.

Супруга Дэниела занималась рекламой. Тони не знал, в чемименно заключалась ее работа, но однажды муж принес несколько упаковок копченыхколбасок для всей съемочной группы.

— Ой! Неплохой способ ударить парня ниже пояса.

Но Дэниел не перестал ухмыляться, и Тони решил не беспокоитьсяиз-за того, что нахамил человеку, имевшему черные пояса в трех видах боевыхискусств и зарабатывавшему игрой со смертью. Ладно, может, и не всегда сосмертью, но уж наверняка регулярно рисковавшему повредить мягкие ткани.

— Значит,.ты сегодня освободился пораньше?

— Точно.

— Приехал посмотреть, как Лия будет нырять?

— Да, — кивнул Тони в сторону контейнеровоза.

— Она будет прыгать оттуда, сзади?

— Это называется «корма», невежественный мужлан.

— Понятно. Высокая.

— Эта еще из тех, что пониже. Сейчас есть суда, способныеперевозить больше восьми тысяч ДФУ

ДФУ (TEU — Twenty-foot Equivalent Unit) единица измерения вгрузовом флоте, базирующаяся на стандартном контейнере для перевозок 20 футов вдлину, 8 — в высоту и 8,5 — в ширину.

. Это судно — не больше четырех. Я бы так сказал.

— Да неужто?

— Ты ведь понятия не имеешь, о чем я говорю, верно? ДФУозначает «двадцатифутовый эквивалент» и... Ладно, неважно. Короче, пусть этосудно и выглядит большим, но есть и покрупнее.

Дэниел взмахнул рукой. Один палец на ней был заклеенпластырем с изображением щенка Блу из детского сериала

«Blue's Clues» — детский обучающий кукольно-анимационныйсериал про голубого щенка Блу.

.

— Корма высотой примерно семь метров, поручни до самой воды,глубина здесь метров пятнадцать.

— Этого достаточно?

— Более чем, — фыркнул Дэниел. — Да и вода тут чищеобычного. Портовые служащие, которые в данный момент сидят в лодке, говорят,что сейчас самый высокий приливной поток, который они когда-либо видели вбухте. Он смыл в море весь мусор.

— Это хорошо?

— Еще как. Всегда есть пугающая возможность удариться окусок мусора, который проплыл мимо команды уборщиков... Только не сегодня.

«И не для Лии», — подумал Тони, когда лицо Дэниела приобрелоочень знакомое выражение.
Он словно прислушивался к голосам, звучащим у него в голове.
«Это совпадение или о Лии позаботились демонские врата?»

1 ... 17 18 19 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дым и пепел - Таня Хафф"