Книга Анкор. Последний принц Атлантиды - Хорхе Анхель Ливрага
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К Анкору подошли слуги и накинули ему на плечи длинный плащ из золотых нитей, а на шею надели ожерелье из маленьких цветков лотоса. Они несколько раз провели его мимо курильниц, на которых дымились различные благовония, главным образом ладан, после этого Анкор был представлен остальным жрецам, которых приветствовал глубоким поклоном.
– Следуй за нами, Сын Солнца. Час пробил.
Сказав это, Саримар взял юношу за руку и повел мимо висячих садов и мостиков по дорогам, вдоль которых стояли статуи, аллегорически изображавшие богов и могущество Солнца. Им пришлось пройти больше километра. Небольшие сосновые рощи и фруктовые сады росли на террасах, которые поддерживались десяти-, двадцати– и тридцатиметровыми колоннами. Сильно изрезанный ландшафт – Анкор заметил это еще издалека – заставил древних зодчих спроектировать поражавшую воображение систему опор и фундаментов, чтобы город-храм выглядел как единое целое. Эти чудеса архитектуры создавались на крутых склонах небольшой горы, возможно потухшего вулкана, возвышавшегося почти на сто метров над морем.
Теперь уже люди, встречавшиеся Анкору, не убегали от него, а почтительно отходили в сторону. Но все-таки принц заметил, что они стараются уклониться от встречи и незаметно отойти как можно дальше. Еще ему показалось, что все те несколько сот мужчин и женщин, которые неспешно прогуливались по садовым дорожкам, занятые различными духовными упражнениями, в той или иной степени были Посвященными в Мистерии. Об этом свидетельствовали их белые льняные туники, плащи, шлемы, обручи или ленты на голове – в зависимости от их уровня и работы, которую они выполняли.
Наконец учитель и ученик подошли к центральному Храму, где совсем недавно Анкор проходил первое испытание, сражаясь с кровожадным азиатским тигром.
Сооружение, перед которым они стояли, представляло собой комплекс из семи храмов, построенных друг над другом и соединенных между собой пологими спусками и террасами. Храмы эти практически ничем не отличались друг от друга, за исключением последнего, самого верхнего. Он венчал весь комплекс, оканчиваясь обелисками, украшенными золотом, драгоценными камнями, алхимическими кристаллами и сплавами. Весь комплекс поднимался в высоту более чем на двести метров, его дополняли двадцать пять десятиметровых колонн. Вся конструкция гармонично вписывалась в крутой склон горы, на вершине которой возвышался седьмой храм.
Подойдя к первому храму, группа жрецов во главе с Саримаром и его учеником остановилась, а процессия из пятидесяти юношей и девушек осыпала принца благоухающими лепестками роз. Пройдя мимо этого прекрасного почетного караула, жрецы повели Анкора по длинной витой галерее.
– Малое отражает великое, это повторяется бесконечно; есть лишь один Закон, и в вечном процессе сотворения он проявляется все в новых и новых формах, – сказал Саримар и добавил: – Каждый из этих храмов особым образом повторяет шесть остальных. Эта необычная витая галерея – лишь один из семи секторов, на которые разделена спираль. Спираль же, делая девять полных кругов, приводит в центральный зал, зал Огня. Посмотри на росписи, покрывающие стены, Анкор. Здесь изображены Мистерии Неба и Земли.
Юноша внимательно посмотрел на стены: на них многими красками были изображены различные божества, а их тела покрывали и связывали друг с другом сложнейшие геометрические орнаменты. Значения всего этого Анкор не понимал, да и не пытался понять. Те немногие священные знания, которые он получил, давали ему возможность уловить лишь основную, наиболее очевидную часть этой сокровенной мудрости.
Один за другим они проходили залы, расписанные в том же стиле, лишь сюжеты и фигуры были другими. Изначальные Мистерии изображались на этих росписях завуалированно: здесь были все этапы Пути и все состояния сознания. Хотя Анкор не мог понять их смысла, его душа, созерцая гармонию и красоту изображений, трепетала, интуитивно чувствуя присутствие чего-то великого.
Наконец принц и трое сопровождавших его жрецов дошли до центра гигантской спирали и остановились в преддверии главного зала. Там они на несколько минут задержались у дверей из ладанного дерева, в центре которых располагалась инкрустация из золота в виде солнца, а в нем – необычная змея из алхимических кристаллов, в форме буквы S, сиявшая голубым светом.
Шесть слуг, Посвященных Храма, поменяли одежду вошедших на новую, тонко благоухавшую, а также умастили их тела особыми маслами. Когда очередь дошла до Анкора, очищение выполнили особенно тщательно. Множество раз его провели между огромными курильницами с благовониями. В конце концов, по знаку Саримара, его признали готовым продолжить путь. Один из жрецов поднес к губам маленький шар, издавший нежный, мелодичный звук. В середине больших тяжелых дверей – более шести метров в высоту и четырех в ширину – открылась дверца, бесшумно скользнувшая влево, в специальный паз.
Высота этой дверцы была чуть больше метра, и для того, чтобы пройти, жрецам, а за ними и Анкору, пришлось наклониться. Они оказались в круглом зале диаметром около пятидесяти пяти метров. На высоте двадцати метров его перекрывал плоский купол.
То, что предстало взору Анкора, было так прекрасно и величественно, что сначала он даже испугался. В середине зала стоял необычный трон – колесница, запряженная шестью крылатыми змеями.
Змеи были объединены в две упряжки, расходившиеся под углом в сорок пять градусов. На полу между статуями, у подножия золотого трона, находилось небольшое отверстие, из которого поднимались языки красноватого пламени и белые облака пара.
Юноша почувствовал, что пол под его ногами сильно задрожал. К отверстию подошли грациозные молодые жрицы и стали бросать в него горсти ладана. Густые благоухающие клубы заполнили весь зал. Вдруг послышался глухой раскатистый гул, из отверстия, словно молния, вырвался язык прозрачного пламени и растаял под куполом.
– Это знак! – сказал один из одетых в белое жрецов. Жрецы в торжественной церемониальной позе стояли, обратив ладони поднятых рук к пустому трону-колеснице.
– Братья! Представляю вам моего сына, маленькую и слепую Солнечную Змею, – сказал Саримар, положив правую руку на плечо Анкора и приглашая его пройти вперед. Пожилой жрец в высоком шлеме, в предельно простом, но в то же время величественном одеянии, сделал к ним несколько шагов и заговорил с Саримаром на странном, очень торжественно звучавшем языке. Анкор тщетно пытался узнать его, но понял только, что жрец говорил на одном из тайных языков, которые знали лишь немногие Посвященные. Саримар посмотрел в глаза своему собеседнику и коротко ответил на том же загадочном языке. После того как закончилась эта ритуальная часть, Саримар пригласил Анкора сесть на маленькую низкую скамью из розового мрамора, стоявшую прямо перед троном, между первыми двумя статуями крылатых змей. В девяти метрах от него находилось место, которое, скорее всего, должно было занять таинственное существо – Владыка Великого Храма Кума. Анкор садиться не стал и ждал стоя, полный смирения и мистических предчувствий.
Несколько жрецов, взявшись за руки, создали двойной ряд, обозначивший дорогу от огромной золотой треугольной двери к задней части трона. Царила полная тишина, ее нарушали только звуки, шедшие из вулканического отверстия; все пребывали в торжественном ожидании. Зал был освещен одним только необыкновенным сиянием, которое исходило из кратера и отражалось на всех стенах, рисуя на них движущиеся формы и окрашивая помещение всеми оттенками желтого.